no planteen
-don't suggest
Negative imperativeustedesconjugation ofplantear.

plantear

El mecanismo de actualización consta de cuatro elementos: cambios de redacción, aclaraciones que no planteen controversias, interpretaciones y modificaciones.
The updating mechanism includes four types: editorial amendments, clarification beyond dispute, interpretation and change.
También quiero rogar a los colegas que no planteen cuestiones básicas relativas a las regulaciones de los idiomas.
I also entreat my fellow Members not to raise issues of principle on language matters.
Aquellas personas que no planteen el objetivo, que no se conviertan capaz de saber lo que están haciendo.
Those people who do not set the goal, they do not become able to know what they are doing.
Podemos organizarlos de forma que no planteen en el futuro grandes problemas a la industria alimentaria.
We have every chance of organising them in such a way that no great problems ensue for the food industry.
Ese derecho inalienable no debe menoscabarse mediante acuerdos y compromisos adicionales para los países que no planteen una amenaza.
That inalienable right should not be diminished by additional agreements and commitments for countries that did not pose a threat.
Por favor, no planteen cuestiones de otra naturaleza, porque si lo hacen no podemos realizar la votación.
Please do not raise matters other than points of order, because if you do, we cannot hold the vote.
Sin embargo, ciertas normas sobre la distribución de software libre nos parecen aceptables siempre que no planteen un conflicto con las libertades centrales.
However, certain kinds of rules about the manner of distributing free software are acceptable, when they don't conflict with the central freedoms.
Esta decisión establece garantías para que los machos sin castrar de más de ciento ochenta días no planteen riesgo de arteritis vírica equina.
This Decision provides for guarantees that uncastrated male horses older than 180 days do not pose a risk as regards equine viral arteritis.
Confía en que los Estados y las organizaciones no planteen objeciones sistemáticamente basados exclusivamente en el carácter tardío de la formulación de la reserva. El Sr.
He hoped that States and organizations would not make objections routinely on the sole ground of late formulation.
Esa Decisión establece, entre otras, garantías para que los machos sin castrar de más de 180 días no planteen riesgo de arteritis vírica equina.
That Decision provides amongst others for guarantees that uncastrated male horses older than 180 days do not pose a risk as regards equine viral arteritis.
Por otra parte, no se puede reprochar a los Estados Miembros que critican la acción del Consejo de Seguridad el hecho de que no planteen propuestas para subsanar algunas deficiencias.
Moreover, Member States that criticize the Council's work cannot be reproached for a lack of proposals to remedy certain shortcomings.
Solamente habrá dos preguntas complementarias; no planteen ninguna cuestión de orden porque así es el Reglamento: hay dos preguntas.
There will only be two supplementary questions; please do not raise any points of order because this is what the Rules of Procedure state: two questions and that is all.
Un requisito fundamental es que los productos agropecuarios importados (así como los nacionales) sean inocuos y no planteen riesgos para la salud de las personas, los animales y las plantas.
One fundamental requirement is that imported (as well as domestic) agricultural products are safe, and do not pose risks to human, animal and plant health.
A las reuniones de la esfera de asociación pueden asistir observadores, previa invitación de la misma o de su dirigente, siempre que no planteen objeciones los asociados que participen en esa reunión.
Observers may attend meetings of the partnership area upon its invitation or the invitation of its partnership area lead, provided that there is no objection from a partner taking part in that meeting.
Puesto que el manual será utilizado por el personal de campo en muchos países del mundo, el ilustrador ha usado dibujos sencillos para que las diferencias de nacionalidad, cultura, vestimenta y raza no planteen problemas.
Because the manual will be used by field staff in many countries of the world, the illustrator has used simple drawings so that differences such as nationality, culture, dress and race are not a problem.
Los identificadores de objeto garantizan que las clases o atributos definidos por distintas entidades no planteen conflictos cuando se agrupen varios servicios de directorio, como los Servicios de dominio de Active Directory (AD DS), en un directorio global.
Object identifiers ensure that classes or attributes that are defined by different entities do not conflict when various directory services, such as Active Directory Domain Services (AD DS), are brought together into a global directory.
En el Reglamento (CE) no 1774/2002 se establecen las medidas destinadas a garantizar que el estiércol y los productos de él derivados se utilicen o eliminen de forma que no planteen un riesgo para la salud pública o animal.
Regulation (EC) No 1774/2002 provides for measures to ensure that manure and products derived there from are used or disposed of in such a way as not to pose a risk to public or animal health.
El formulario CO abreviado específica la información que deben facilitar las partes notificantes cuando presenten a la Comisión Europea una notificación de ciertas propuestas de fusión, adquisición u otras concentraciones que probablemente no planteen problemas de competencia.
The Short Form CO specifies the information that must be provided by the notifying parties when submitting a notification to the European Commission of certain proposed mergers, acquisitions or other concentrations that are unlikely to raise competition concerns.
En esencia, la propuesta que tenemos hoy ante nosotros es la de que ciertos tipos de casos, primordialmente los que no planteen cuestiones jurídicas complejas, sean vistos por un solo juez, en lugar de por salas de tres o cinco jueces.
In essence the proposal before us today is that certain types of cases, primarily those that raise non-complex legal issues, should be heard by a single judge instead of by chambers of three or five judges.
Fórmula 1 / Noticias Hamilton pide no imponer órdenes de equipo Lewis Hamilton ha pedido a los jefes de Mercedes que no planteen la posibilidad de imponer órdenes de equipo entre él y Rosberg para tratar de parar los incidentes entre ellos.
Formula 1 / Breaking news Hamilton urges Mercedes not to impose team orders Lewis Hamilton has urged his Mercedes bosses not to impose team orders on himself and Nico Rosberg in a bid to stop the pair colliding.
Word of the Day
to faint