no piensen
-don't think
Negative imperativeustedesconjugation ofpensar.

pensar

Hagan lo que hagan, que no piensen que es perfecto.
Whatever you do, don't let them think that it's perfect.
Así que no piensen que es extraño cuando esto suceda.
So think it not strange when these things come to pass.
Parece que no piensen que queremos cenar.
They don't seem to think that we want any supper.
Por eso, no piensen solo en el rendimiento a corto plazo.
So let's not just think about short-term performance.
Que no piensen que fue un suicidio.
Don't want them to think it was sleeping tablets.
Que no piensen los funcionarios desbocados que todo pasará impunemente para ellos.
Let not the unbridled functionaries think that all will pass over for them with impunity.
Pero no piensen mal.
But don't get the wrong idea.
Por favor no piensen que son conclusiones de Anil Kumar.
Please don't think they are the conclusions of Anil Kumar.
Es infortunado que muchos no piensen como usted lo hace.
It is unfortunate that many do not think as you do.
Por favor, no piensen que todos nuestros problemas han terminado.
Please do not believe that all our problems are over.
Pero no piensen que el clasicismo esto es aburrido.
But do not think that classics it is boring.
Y no piensen que es un accidente o alguna ilusión óptica.
And don't be thinking it's an accident or some optical illusion.
Aquellos que quebrantan la paz posiblemente no piensen que son malos.
Those who break peace might not think they are evil.
Por tanto, no piensen que la Comisión quiere hacer eso.
So do not think that the Commission wants to do that.
Y no piensen en los datos, solo díganme la mejor historia.
And don't think about the data, just tell me the best story.
Sin embargo, no piensen que Mi Voluntad se opone a la suya.
Yet do not think that My Will is opposed to yours.
Vamos a esperar y, por favor, no piensen tan negativamente.
Let's just wait, and please don't think too negatively.
Y por favor, no piensen que estoy sufriendo.
And please, do not think that I am suffering.
Pero, por favor, no piensen que eso fue un simple entretenimiento.
But, please, don't get the idea it was mere entertainment.
Bueno, no piensen esa clase de cosas, chicos.
Well, don't be thinking that kind of stuff, guys.
Word of the Day
to cluck