pedir
En algunos casos, a algunos párrocos les he dicho que no pidan ayuda al gobierno. | In some cases, I've told some parish priests not to ask help of the government. |
Es mejor que ustedes no pidan demasiado! | You had better not demand anything too extravagant! |
Por lo tanto, insto a los Liberales a que no pidan estudios a cada momento, sino que tomen una decisión y no dejen a los consumidores al margen. | I would therefore urge the Liberals not to ask for studies every turn around, but to take a decision and not to leave the consumers out in the cold. |
De ahí que no pidan asesoramiento ni cuidados. | Hence, they do not seek advice and care. |
Por tanto, no pidan a todo el mundo que mantenga la calma. | So, do not appeal for everyone to be calm. |
A condición de que no pidan mucho. | Provided they don't ask for too much. |
Los musulmanes se quedan sorprendidos de que los cristianos no pidan venganza sino fraternidad. | The Muslims are surprised that Christians do not seek revenge but fraternity. |
A condición de que no pidan mucho. | Provided they do not ask too much. |
Tal vez una noche no pidan pizza para la cena, o pueden sacrificar algo que desean pero no necesitan. | Perhaps you skip pizza night, or you can sacrifice something that is wanted but not needed. |
Es posible que algunos niños no pidan información si perciben que usted se siente incómodo de tratar el tema. | Some children may not ask for information if they think you might be uneasy with it. |
Un país así lo puede conseguir todo, recordar, pero también ganar, solo no pidan de nosotros que olvidemos, dijo Vucic. | Such a country can do it all, remember and win, just do not ask us to forget, Vucic said. |
Tras bastidores, probablemente él está diciéndoles que no pidan una retirada programada, llevándoles así a buscar lo opuesto. | Behind the scenes, he is probably telling them not to ask for a withdrawal timetable, and sounding them out on the opposite. |
La ayuda viene a menudo en formas inesperadas, así que no pidan que sea de una manera u otra, pero dejen todas las posibilidades abiertas. | Help often comes in unexpected ways so do not specifically demand one way to another, but leave all possibilities open. |
Quentin Miller se pregunta por qué él fue el único que derramó sangre en la carne que él no pidan ser una parte de. | Quentin Miller wonders why he was the only one who shed blood in the flesh that he did not ask to be a part of. |
Asimismo es preciso disponer que los poderes adjudicadores no pidan una información que sigue siendo válida y que ya posean de anteriores procedimientos de contratación. | It should also be provided that contracting authorities should not ask for still up-to-date documents, which they already possess from earlier procurement procedures. |
Los Imei que empiezan por 99xx no son atendidos, por favor no pidan códigos para estos numeros, porque no hay posibilidad de introducir un código. | Imei numbers starting with 99xx are not supported. Please don't place orders for this IMEI number, because there is no way to enter the code. |
Por favor, no pidan a la Unión Europea y a la Comisión que hagan más por garantizar la seguridad exterior e interior, ya sea en Kosovo, Líbano o las Islas Canarias. | Please do not ask the EU and the Commission to do more in ensuring external and internal security – be it in Kosovo, Lebanon or the Canary Islands. |
Mi política es que los profesores pueden usarlos en sus clases mientras que no pidan a los alumnos que paguen por el uso del material contenido en Vistas del Sistema Solar. | My policy is that school teachers can use Views of the Solar System materials in their class rooms as long as teachers do not ask for money for the materials. |
Pero no pidan a la Comisión que obligue a un país a aprobar una reforma tributaria que ese país no quiere aprobar; para bien o para mal -ustedes lo saben igual que yo-, no tenemos esa capacidad. | However, please do not ask the Commission to compel a country to adopt a tax reform which that country does not wish to adopt; for better or for worse, and you know this as well as I do. We do not have that ability. |
Si están de visita mantengan gran compostura y no intervengan en la conversación si ésta es mantenida por el Superior, pero contesten bien y atentamente si son interpelados; no pidan nada ni den recados a los Superiores delante de alguien. | If you are visiting someone, keep your composure and do not intervene in the conversation of a Superior; but answer properly and solicitously if someone talks to you; do not request anything and do not transmit reports of someone in the presence of anyone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.