no penséis
-don't think
Negative imperativevosotrosconjugation ofpensar.

pensar

Pero por favor no penséis que soy menos humano que vosotros.
But please don't think of me as any less human than yourselves.
Por ello, cuando pregunto que qué es la aceleración, no penséis inmediatamente en "números".
So when I ask, what is acceleration? Don't immediately think "numbers."
No es solo para vosotros, no penséis en vosotros.
Not for yourself, not for yourself.
Cuando vos no hacéis nada que viene en contra de MI Palabra no penséis que YO no os he escuchado.
When you do anything that comes against MY Word think not that I have not heard.
Así pues, no penséis nunca que sois desconocidos a sus ojos, como simples números de una masa anónima.
Don't ever think then that you are unknown to him, as if you were just a number in an anonymous crowd.
Cuando ya no esté con vosotros, no penséis que el mundo os tratará mejor de lo que trató a vuestro Maestro.
And when I am no more with you, think not that the world will treat you better than it did your Master.
Transformaos vosotros y no penséis en la transformación de otros.
Transform yourself and do not think about the transformation of others.
De acuerdo, no penséis que mi corazón no sufre por vosotros.
Okay, don't think that my heart doesn't break for you.
Pero no penséis que el amor está muriendo.
But do not think that love is dying.
De acuerdo, no penséis que mi corazón no sufre por vosotros.
Okay, don't think that my heart doesn't break for you.
Comprendo que a vuestra edad, no penséis en el matrimonio.
I understand that at your age, you don't feel like marriage.
Así que no penséis que las actuales circunstancias insanas son permanentes.
Hence, do not think the present unhealthy circumstances are permanent.
Así que no penséis que esto cambia nada.
So don't think that this changes anything.
No, no penséis eso ni por un segundo, ella llamó a Bruce.
No, no don't think that for a second she called Bruce.
Me sorprende que no penséis que está basada en la ensalada.
I'm surprised you guys didn't think it was based on the salad.
Pero no penséis que os estoy pidiendo que sufráis.
But don't think I'm asking you to suffer.
¡Y no penséis que no sé dónde encontrarlo!
And you needn't think I don't know where to find him!
Y no penséis que tenéis que tratarme de alguna forma en especial.
And don't think you have to give me any special treatment.
Pero no penséis que podréis superar eso.
But don't think you have to live up to that.
Pero no penséis que Santamaría era un cocinero al estilo de Gordon Ramsay.
But do not think that Santamaria was a cook in the same style as Gordon Ramsay.
Word of the Day
to bake