pelear
Querida, no peleemos delante de la gente. | Darling, let's not fight in front of company. |
Te daré dinero por el apartamento, ya no peleemos más. | I'll give you money for the apartment. Let's not fight the case anymore. |
Estoy tan feliz de que no peleemos. | I'm so glad we don't fight. |
Por favor, Lilli, no peleemos. | Please, Lilli, let's not fight. |
Pero en este momento somos solo tú y yo, así que no peleemos, ¿de acuerdo? | But right now it's just you and me, so let's not fight, okay? |
Dejemos que él se concentre y no peleemos frente a estas personas. | Let's not bicker in front of people. |
Vamos, cariño, no peleemos. | Come on, baby. Let's not fight. |
Por favor, no peleemos más. | Please, let's not fight. |
Como quieras, pero no peleemos. | Whatever you say. Only let's not fight. |
Ya no peleemos más. | Let's not fight anymore. |
Cariño, cariño, cariño, no peleemos. ¿Sí? | Oh, baby, baby, baby let's not fight, right? |
Incluso si nos dicen que no peleemos. | Even if they tell us not to fight. I could use an a.A. Meeting. |
Bien, no peleemos. Fui yo. | Okay, let's not fight. |
No peleemos frente a mi nuevo amigo buena onda. | Let's not fight in front of my cool new friend. |
No peleemos. Sé lo mucho que quieres resolver este caso. | I know how badly you want to solve this case. |
No peleemos frente al asesino, ¿de acuerdo? | Let's not fight in front of the perp, okay? |
No peleemos frente al bebé. | Let's not fight in front of our baby. |
No peleemos, especialmente hoy. | Let's not fight, especially today. |
No peleemos a las dos de la mañana, por favor. | Let's not fight at 2 AM, please! |
No peleemos por algo sin importancia. | Let's not quarrel over such a small matter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.