no pasó nada

Estuviste ausente por tres semanas ¿y no pasó nada especial?
You were away for three weeks and nothing special happened?
Pero no pasó nada más públicamente a través de medidas disciplinarias.
But nothing else happened publicly by way of disciplinary action.
Aquí no pasó nada importante, como en el universo 1.
Nothing important happened here; it's like universe 1.
Pero tú entraste en la Esfera y no pasó nada.
But you went in the Sphere and nothing happened.
Es normal que no recuerde nada, porque no pasó nada.
It's normal that she doesn't remember anything, because nothing happened.
El hombre que me contrató desapareció y no pasó nada.
The guy who hired me disappeared and nothing happened.
Ordenaron a los demonios que salieran, pero no pasó nada.
They commanded the demons to come out, but nothing happened.
Si no pasó nada, ¿Por qué está en el closet?
If nothing went on, why is he in the closet?
Dormí con él en la misma cama y no pasó nada.
I slept with him in the same bed and nothing happened.
Luego me comí una, dos, tres uvas y no pasó nada.
Then I ate one, two, three grapes and nothing happened.
Entonces decíamos que seguramente no pasó nada en Armenia.
So we said that surely nothing had happened in Armenia.
En los primeros 19 años de mi vida, no pasó nada.
The first 79 years of my life, nothing happened.
Habrá los que dicen que no pasó nada en absoluto.
There will be those who say that nothing happened at all.
Sabes lo del concierto y sabes que no pasó nada.
You know about the concert and you know that nothing happened.
Como no pasó nada, cambió la fecha para 1914.
When nothing happened, he changed the date to 1914.
Ella la enterró, y luego actuó como si no pasó nada.
She buried her, and then acted like nothing happened.
Si quieres pretender que no pasó nada, puedo intentarlo.
If you want to pretend that nothing happened, I can try.
Oh, no podemos decir que no pasó nada en este viaje, ¿eh?
Oh, we can't say nothing happened on this trip, huh?
Usted está actuando como no pasó nada entre nosotros.
You are acting like nothing happened between us.
¿Vienes aquí y esperas que finja que no pasó nada?
You come here expecting me to pretend like nothing happened?
Word of the Day
yolk