no paren
-don't stop
Negative imperativeustedesconjugation ofparar.

parar

El jefe dice que sigan, que no paren aquí.
Boss says to keep going, not to stop here.
En palabras de Judy, produce un refuerzo intrínseco que hace que vuelvan atrás y no paren de buscar esa actividad una y otra vez.
In the words of Judy, that produces an intrinsic reinforcement and keep seeking that activity over and over again.
Viene una nueva etapa de esta lucha, esto apenas comienza, les aseguro que este despertar del pueblo de Venezuela harán que nuestras energías no paren de crecer.
A new stage of the struggle is coming. This is just beginning. I assure you that this awakening of the people of Venezuela will make our energies continue to grow.
Sus charlas en congresos y seminarios en cualquier parte del mundo siempre están a rebosar de gente y hacen que sus followers en Twitter y fans en Facebook no paren de crecer.
Her keynote addresses and seminars around the globe are always brimming with people, contributing to an ever growing number of followers on Twitter and fans on Facebook.
"No paren, mi gente! ¡Ustedes son guerreros!" gritó la maestra de spinning.
"Keep moving, people! You're warriors!" shouted out the spinning instructor.
Y no paren hasta que tengamos lo que se nos debe.
And don't stop till we get what we're owed.
Y no paren hasta llegar al final del puente.
And don't stop till you get all the way across the bridge.
Y, con demasiada frecuencia los montes no paren más que un ratón.
And too often, the mountain gives birth to a mouse.
Los teléfonos están saturados, pero no paren.
The lines may be busy, but don't stop calling.
A lo largo que personas como tu y yo no paren de hablar...
That as long as people like you and me don't stop talking...
Como no paren ahora mismo, llamo a la policía.
If you don't stop, I'll call the police.
No, no, no, no, no, no paren el show.
No, no, no, no, no, don't stop the show.
Sigan andando y no paren si saben lo que les conviene.
And keep on walking. And don't stop if you know what's good for you.
Muy bien, no paren.
All right, don't stop.
Y no paren de hacerlo.
And, don't stop doing it.
Corran lo mas rápido que puedan y no paren por nada ni siquiera por mi.
Run as fast as you can and don't stop for anything, including me.
Ustedes dos, corran al bosque y no paren por nada, ¿escucharon?
You two, you make a run for the woods and you don't stop for nothing, you hear me?
Así que sigan buscando. Y no paren.
So keep looking until you find it.
Me encanta hacer que las personas sientan la música y no paren de bailar en la pista.
I love to make people feel the music and not stop dancing on the floor.
Ustedes dos, corran al bosque y no paren por nada, ¿Me escuchan?
You two, you make a run for the woods and you don't stop for nothing, you hear me?
Word of the Day
to dive