no parar

¡Las tardes han sido un no parar para este grupo!
The afternoons have been a non-stop for this group!
El resultado será un no parar de lanzamientos de espectaculares smartphones.
The result will be non-stop launches of spectacular smartphones.
Potencia y resistencia para no parar en toda la noche 11,60 €
Power and resistance to non-stop all night 11,60 €
¿Estás listo para no parar, lleno de acción los buenos tiempos?
Are you ready for non-stop, action packed good times?
Lo importante es no parar de hacerse preguntas.
The important thing is not to stop questioning.
Vamos, que es una de no parar de hacer sorbetes todo el día.
Come on, it's a non-stop project lasting all day, making sherbets.
¿Qué me darías para no parar?
What'll you give me not to stop?
¿Qué me darías para no parar?
What'll you give me not to stop?
Es lo que trato de hacer, no parar de moverme.
That's what I'm trying to do. Keep moving, keep the blood pumping.
Pesca aquí es no parar.
Fishing here is non-stop.
Sí, fue un no parar.
Yeah, it was pretty nonstop.
Así es esto, las bodas en verano son un no parar!
So this summer weddings are a non-stop!
Pude inducirte a la tentación, ¿pero es esa una buena razón para no parar?
I might lead you into temptation, but is this a good enough reason not to stop?
Quizás el inconveniente más grande fue no dormir lo suficiente y no parar según el horario.
Perhaps the drawback was not getting enough sleep and stopping on time.
Créeme, mientras que se hace más fácil de explicar, esto no parar nunca necesita ser explicado.
Trust me, while it gets easier to explain, it doesn't ever stop needing to be explained.
Allí marcamos un ritmo infernal, apagamos nuestros frontales y nos propusimos no parar hasta el final.
They mark an infernal pace, turn off our headlamps and we decided not to stop until the end.
Esto es un no parar!
This is a restless job!
Bueno, parece que no parar, el estrés agobiante y el consumo excesivo de alcohol son buenos para el cutis.
Well, turns out that nonstop, crushing stress and binge drinking is good for the complexion.
Prepárate para no parar porque cuando te pongas tus zapatos de estilo mercedes Laura Azaña no te los quitaras.
Get ready for non-stop because when you put your shoes style mercedes Laura Azaña you not you remove them.
Sería mucho más fácil si tan solo pudiera recogerte, empezar a correr y no parar nunca.
It'd be a lot easier if I could just pick you up and we'd start running and we'd never stop.
Word of the Day
Weeping Woman