parir
Y yo voy a acabarlo si no paráis los dos. | And I'm gonna finish it if you two don't knock it off. |
¡Si no paráis haré que venga el autobús de la compañía! | If you don't stop I'll call the bus company! |
¿Por qué no paráis un momento y pensáis lo que queréis hacer? | Why don't you take a moment and figure out what you want to do? |
Y yo voy a acabarlo si no paráis los dos. | Man 2: And I'm gonna finish it if you two don't knock it off. |
Es que si no paráis de hacerme preguntas no puedo ir al grano. | If you don't stop asking me questions I can't get to the point. |
Si no paráis, me marcharé. | If you don't stop, I'll leave. |
Vosotros sois los que no paráis. | You're the ones that won't stop. |
Para tú. ¿Por qué no paráis los dos? | You stop. Why don't you both stop? |
¡Si no paráis haré que venga el autobús de la compañía! | Stop, or I'll call the bus company! |
¿Por qué no paráis? | Why don't you stop it? |
¿Por qué no paráis? | Why didn't you stop it? |
¿Por qué no paráis a un lado de la carretera y lo hacéis ya? | Why don't you just pull over on the side of the road and do it already? |
¿Por qué no paráis de llorar? | Why are you still crying? |
Se suponía que iba a ser una gran noche y no paráis de gritaros el uno al otro. | This is supposed to be a great evening and you're all just yelling at each other. |
Si no paráis las causas, con el tiempo el problema empeora, también cuando parece estar bajo control. | Unless the causes are stopped, the problem worsens with time, even when it appears to be under control. |
Estoy metido en un gran problema y vosotros no paráis de discutir todo el tiempo! | I am in deep trouble and here you are fighting with each other! |
Por ejemplo, no paráis de leer libros, uno tras otro; ¿a qué os conduce? | You go on reading the books one after another, one after another. |
El mánager de la gira subió al escenario y dijo: "hay dos furgonetas llenas de policías en la puerta, si no paráis ahora vendrán al escenario". | The tour manager came on stage and said, there are two vans full of policemen in front of the door, and if you don't stop now they'll storm the stage! |
¿No paráis a recoger a un hombre que tiene a su mujer en el hospital? | You won't even stop to pick up a man whose wife's in the hospital? |
¡No paráis hasta que enfadáis a la gente! | Right to the very end! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
