no os marchéis

Y será mejor que no os marchéis sin mí.
And you better not leave me.
Si, quedaros y no os marchéis.
Yes, stay and won't leave any more.
Y será mejor que no os marchéis sin mí.
And you... better not leave me.
Tíos, no os marchéis.
Oh, guys, don't leave.
Será mejor que no os marchéis.
You may not leave.
No, no os marchéis aún.
No! You won't leave.
Vosotros, no os marchéis todavía.
Don't go away yet.
¡No os marchéis, estoy en el ascensor!
Don't leave, I'm in the elevator!
No os marchéis sin mí.
Don't leave without me.
No os marchéis sin mí.
Don't go without me.
No os marchéis del país.
Don't leave the country. Please.
No os marchéis sin nosotros
Don't leave without us.
No os marchéis aún.
Don't go for a little while.
Word of the Day
hidden