no os entreguéis

Cuando veáis la enormidad del pecado, cuando os veáis como sois en realidad, no os entreguéis a la desesperación.
As you see the enormity of sin, as you see yourself as you really are, do not give up to despair.
No os dejéis vencer por el desánimo ante las dificultades y no os entreguéis a las falsas soluciones, que con frecuencia se presentan como el camino más fácil para superar los problemas.
Do not yield to discouragement in the face of difficulties and do not abandon yourselves to false solutions which often seem the easiest way to overcome problems.
No os entreguéis a llenar vuestros cofres.
Do not give yourselves to filling your coffers.
No os entreguéis a las publicaciones del anticristo en vuestro mundo.
Do not give yourselves over to the publications of the Antichrist in your world.
No os entreguéis al mundo, ya que vuestra única verdadera casa está con Nosotros al pasar el velo.
Do not give yourselves to the world, for your only true home is with Us over the veil.
No os entreguéis a la desesperación, hermanos amados; confiad en Aquel que todo lo gobierna, creed en Su Amor Bendito, que nunca abandonó a Sus hijos.
Believe in Him who everything governs. Believe in His blessed Love that never abandons His children.
¡No os entreguéis a esos bestias, que os desprecian, que os esclavizan, que gobiernan vuestras vidas; decidles lo que hay que hacer, lo que hay que pensar y lo que hay que sentir!
Soldiers! Don't give yourselves to brutes, men who despise you, enslave you; who regiment your lives, tell you what to do, what to think and what to feel!
Word of the Day
to boo