no one but you

Popularity
500+ learners.
I have lain with no one but you, Manoah.
No he estado con nadie más que contigo, Manoah.
Of all men around, no one but you has seen it.
De las personas alrededor tuyo, nadie jamás lo ha visto.
You know very well no one but you can finish this movie.
Sabes que nadie más que tú puede terminar esta película.
You know very well no one but you can finish this film.
Sabes que nadie más que tú puede terminar esta película.
I'll dance with no one but you tonight, Flavia.
Esta noche no bailaré con nadie salvo contigo, Flavia.
She has no one but you, and you left her out.
No tiene a nadie más que a ti, y la abandonaste.
There'll be no one but you for me
No habrá nadie más que tú para mí
So no one but you has a right to get involved with your country?
¿Así que nadie más tiene derecho de involucrarse en tu país?
And there's no one but you to have it with.
Y no hay nadie más con quién tenerla que no sea contigo.
Darling, there's been no one but you.
Cariño, no ha habido nadie más que tú.
I don't need to talk to no one but you people.
No quiero hablar con nadie más que con ustedes.
And she has no one but you?
¿Y ella no tiene nadie más que usted?
There's been no one but you, I swear.
No ha habido ninguno excepto tú, lo juro.
When I am there'll be no one but you.
Cuando lo este... No va a ser mas nadie que tú.
I have nothing and no one but you.
No tengo nada ni a nadie excepto a ti.
There's no place, no one but you.
No hay ningún lugar, nadie excepto tú.
I'll turn to no one but you on this matter
No me dirigiría a nadie salvo a ti por este problema.
And so what if I can remember no one but you?
¿Y qué si no puedo acordarme de nadie más que de ti?
As no one but you could have done it.
Nadie sino tú podría haberlo hecho.
Never ever forget that no one but you can define you.
Nunca olvides que solamente tú puedes definirte.
Word of the Day
thirsty