no ocupo

Popularity
500+ learners.
Sé que no ocupo un lugar especial en el corazón del Rey.
I know no special place in the King's heart.
Pero no ocupo tiempo en eso, realmente.
But I don't devote my time to it, really.
Soy pequeña, no ocupo mucho espacio.
I'm small, I won't take up too much room.
Hasta entonces, no ocupo nada más que el espacio que Uds. me regalan.
Until then, I take up no space but the space you give me.
Oh, no, no no ocupo de esos.
Oh, no, I wouldn't touch those things.
Personalmente tengo la sensación de que no ocupo ninguna casilla, de que más que una posibilidad soy un problema.
Personally I have the sensation that I don't occupy any checkbox, that more than a possibility I'm a problem.
No ocupo mucho espacio.
I don't take up much room.
No ocupo mucho sitio, y prometo que no hablo en sueños.
I don't take up too much space, and I promise I don't talk in my sleep.
No ocupo mucho sitio, y prometo que no hablo en sueños.
I don't take up too much space, and I promise I don't talk in my sleep. We would have so much fun together.
No ocupó el trono de David, pues era un hombre pobre.
He did not sit upon the Throne of David, He was a poor man.
¿Acaso el Iraq no ocupó Kuwait?
Did Iraq not occupy Kuwait?
La realización de las fotografías digitales no ocupó más de 1min de cada evaluado.
The accomplishment of the digital pictures didn't take more than 1min from each person.
Bajo Konaré ya no estaba en servicio activo, y no ocupó ningún puesto oficial, pero tenía el estatus público de un ex jefe de Estado.
Under Konaré, he was no longer on active service, and didn't occupy any official positions, but he had the public status of a former head of state.
Hay que señalar que el contenido relacionado con los acontecimientos de la Revolución de octubre no ocupó un lugar importante dentro del espacio comunicativo moderno.
It should also be mentioned that the content related to the events of the Great October Socialistic Revolution does not take much space in the contemporary communication space.
A través de la coordinación de programas de desarrollo local, abordamos esta nueva problemática, que no ocupó un lugar de relieve en la agenda de la política social de los 90.
This issue, which had not occupied an important position in the social policy agenda of the 1990s, was addressed through the integration of local development programmes.
A diferencia de las tropas de Infantería empleadas durante la pacificación, la caballería no ocupó el terreno, sino que constituyó la Fuerza de Reserva y estuvo subordinada directamente al General comandante de la Fuerza de Pacificación.
Unlike the Infantry troops used in the pacification, the cavalries did not occupy the territory. They built the Reserve Force and reported directly to the general commander of the Pacification Force.
Así, por ejemplo, en junio de 1983 en moscú para negociaciones confidenciales con yu AHдpoпoBыM llegó D. ABepeлл harriman — él no ocupó ningún tipo de cargos públicos, sin embargo, el mismo era miembro de la orden.
For example, in June 1983 in Moscow for sensitive talks with Yuri Andropov, arrived W. Averell Harriman—he did not hold any public office, but was a member of the order.
La figura que realmente encabezó los resultados de las elecciones en el 2006, que no ocupó ningún titular en los medios comerciales – pero que continúa dominando la escena política, es el desencanto con el sistema.
The figure that really led the polls in the 2006 elections, the figure that did not make any headlines in the commercial media but continues to dominate the political scene, is disillusionment with the system.
La figura que realmente encabezó los resultados de las elecciones en el 2006, que no ocupó ningún titular en los medios comerciales - pero que continúa dominando la escena política, es el desencanto con el sistema.
The figure that really led the polls in the 2006 elections, the figure that did not make any headlines in the commercial media but continues to dominate the political scene, is disillusionment with the system.
Word of the Day
bright