no obstante ello
Popularity
500+ learners.
- Examples
El Estado hace hincapié en que, no obstante ello, la Sala en cuestión nunca exigió el cumplimiento de la sanción disciplinaria, ni se emitió una orden de captura. | Nevertheless, the State stresses that the Chamber in question never demanded the enforcement of the disciplinary measure, nor did it issue an arrest warrant. |
Lo curioso, no obstante ello, ha sido el caso de Limachi Mamani, condenado a seis años y dos años de prisión, pero, poco antes, liberado bajo fianza. | The curious thing, nonetheless, has been the case of Limachi Mamani, sentenced to six years and two months in prison, but, a bit later, was released on bail. |
El Canadá sostiene que, no obstante ello, los préstamos concedidos por la EDC en el sector aeronáutico están asegurados con la garantía del activo, lo que mejora la clasificación del crédito. | Canada asserts, however, that EDC loans in the aircraft sector are secured against the asset, thereby improving the rating of the credit. |
Del estudio de los informes recibidos hasta ahora, se desprende que hay determinados criterios que pueden aplicarse al examinar la cuestión; no obstante ello, cada país tiene sus propia situación, que debe tenerse en cuenta. | From her study of the reports so far, she had the impression that certain standard criteria could be used when considering the matter; nevertheless, each country had its own particular circumstances, which had to be considered. |
Análisis de componentes - Ecotoxicidad - Toxicidad acuática: No hay disponibles datos de ecotoxicidad para este producto; no obstante ello, no se predice que sea tóxico para los organismos acuáticos ni que ocasione efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente acuático. | Component Analysis - Ecotoxicity - Aquatic Toxicity: No ecotoxicity data are available for this product, however, it is not predicted to be toxic to aquatic organisms or to cause long-term adverse effects in the aquatic environment. |
Análisis de componentes - Ecotoxicidad - Toxicidad acuática: No hay disponibles datos de ecotoxicidad para este producto; no obstante ello, no se predice que sea perjudicial para los organismos acuáticos ni que ocasione efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente acuático. | Component Analysis - Ecotoxicity - Aquatic Toxicity: No ecotoxicity data are available for this product, however, it is not predicted to be harmful to aquatic organisms or to cause long-term adverse effects in the aquatic environment. |
Análisis del producto - Ecotoxicidad - Toxicidad acuática: No hay disponibles datos de ecotoxicidad para este producto; no obstante ello, no se predice que sea tóxico para los organismos acuáticos ni que ocasione efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente acuático. | Product Analysis - Ecotoxicity - Aquatic Toxicity: No ecotoxicity data are available for this product, however, it is not predicted to be toxic to aquatic organisms or to cause long-term adverse effects in the aquatic environment. |
Mediante resolución proveída en marzo de 2011, esta demanda no fue admitida por el Centro Internacional de Arreglos de Disputas relativas a Inversiones (CIADI); no obstante ello, solo para la etapa de objeciones preliminares, significó para El Salvador una erogación de 800,000 dólares. | The decision came in March of 2011 that this case would not be accepted by ICSID. Regardless, the phase of preliminary objections cost El Salvador 800,000 USD in legal fees. |
No obstante ello, su salud era mala y empeoró rápidamente. | Nonetheless, his health was bad and quickly worsened. |
No obstante ello, los prisioneros todavía podían obtener información secretamente. | Yet, the prisoners were still able to secretly get information. |
No obstante ello, su tiempo histórico debe darse por pasado. | Nevertheless, their historic time must be considered past. |
No obstante ello, queda un largo camino por recorrer. | Nevertheless, there is still a long way to go. |
No obstante ello, comúnmente solo se ve el primer nombre. | Nonetheless, only the first name is commonly seen. |
No obstante ello, muchos hacían el esfuerzo pero pocos tenían éxito. | Many nonetheless made the effort, though only a few succeeded. |
No obstante ello, la OIM estima que casi 100.000 migrantes han llegado a Yemen en 2017. | Nonetheless, IOM estimates that nearly 100,000 migrants reached Yemen in 2017. |
No obstante ello, los tribunales condenaron a su hijo con arreglo a esta disposición. | Notwithstanding, the courts convicted her son under this provision. |
No obstante ello, las tensiones en el norte aún persisten. | Tensions in the north nevertheless continue. |
No obstante ello, su lealtad siguió siendo clara. | Nonetheless, his allegiance remained clear. |
No obstante ello, este tema ha estado en la realidad de nuestra sociedad durante mucho tiempo. | Nevertheless, this issue has been the reality of our society for a long time. |
No obstante ello, cuando volvieron a funcionar, no cambiaron sus programas. | These stations did not change their programs, however, when they resumed broadcasting. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
