no obstaculice
-don't hinder
Negative imperativeustedconjugation ofobstaculizar.

obstaculizar

Señor Dimas, tendrá usted que convencer a su colega Comisario, el señor Verheugen, de que no obstaculice nuestras ambiciones.
Mr Dimas, you will have to convince your fellow Commissioner, Mr Verheugen, not to hinder our ambitions.
El usuario puede exigir en todo momento la cancelación de su registro, siempre y cuando ésta no obstaculice la tramitación de relaciones contractuales en curso.
The user can demand that his registration be deleted at any time as long as the deletion is not in opposition to ongoing contractual relationships.
Es más, pide al líder socialista que no obstaculice la investidura del popular ni, tampoco, que intente armar un nuevo pacto con Ciudadanos y Podemos como tras el 20-D.
Moreover, he asked the socialist leader not to hinder his investiture and not to try to reach an agreement with Ciudadanos and Podemos like after the 20-D.
La visera de protección proporcionado y no obstaculice la visión periférica del usuario.
The visor provided protection and did not hinder the peripheral view of the wearer.
Sea considerado, y no obstaculice a los trabajadores o cualquier empleado necesariamente - cocineros, sirvientes, etc.
Be considerate, and not hinder laborers or anyone necessarily employed—cooks, servants, etc.
La ayuda humanitaria debe prestarse de manera que no obstaculice el desarrollo a largo plazo.
Humanitarian aid should be delivered in a way that did not hamper long-term development.
Espero que el referéndum irlandés no obstaculice ese proceso.
I hope that the Irish referendum will not get in the way of this process.
¿Cómo configuramos un Derecho de la responsabilidad que fomente y no obstaculice estas innovaciones?
How can we formulate a liability law which promotes rather than hinders innovation?
De igual manera, nos aseguraremos de que el ACTA no obstaculice el acceso a los medicamentos genéricos.
Similarly, we will make sure that ACTA does not hamper access to generic medicines.
Por ello, pedimos al Gobierno de Libia que coopere y no obstaculice las investigaciones en curso.
We therefore urge the Libyan Government to cooperate and refrain from hampering the investigations under way.
Por otra parte, esta es una herramienta de solo lectura y no destructivo de recuperación, que no obstaculice los archivos originales.
Moreover, this is a read-only and non-destructive recovery tool, which doesn't hamper the original files.
Por lo tanto, es aún más importante crear un concepto de seguridad que no obstaculice el flujo de trabajo.
So, it is all the more important to develop a safety concept that does not interfere with the workflow.
Asimismo, es fundamental garantizar que la presente Directiva no obstaculice la innovación en el ámbito de los servicios financieros minoristas.
It is also vital to ensure that this Directive does not hamper innovation in the area of retail financial services.
Asimismo, urge a que los estados aseguren que dicha legislación no obstaculice la labor y la seguridad de los/las defensores/as.
Urges States to ensure that such legislation does not hinder the work and safety of defenders.
El usuario deberá procurar que su bicicleta no obstaculice el libre tránsito de los otros pasajeros en los pasillos del tren.
The user must ensure that his bicycle does not obstruct the free transit of other passengers in the aisles.
¿Debería ser evidente que Él nos provea con un trabajo que es tanto satisfactorio y que no obstaculice nuestra relación con Él?
Should it be evident that He provides us a job that is both fulfilling and doesn't hinder our relationship with Him?
La parte superior de la silla debe estar flojamente fijada de tal manera que no obstaculice la rotación de la base.
The upper part of the chair shall be loosely fixed in such a way as not to hinder the rotation of the base.
Durante la operación de reparación, no obstaculice el contenido original del archivo y recuperar los datos de acuerdo con la estructura anterior del archivo.
During the repair operation, it does not hamper original content of the file and recover data according to previous structure of file.
Solo me gustaría sumarme al llamamiento al Consejo a que no obstaculice la rápida aplicación de la nueva Directiva.
I would merely add my voice to the appeal that the Council should not throw up obstacles to the rapid implementation of the new directive.
En cualquier caso, el tribunal debe asegurarse de que el hecho de oír a la parte requerida no obstaculice la aplicación de la medida cautelar.
In any case, the court has to make sure that the hearing does not jeopardize the success of the interim measure.
Word of the Day
to dive