obrar
Si la solicitud se refiere a información que no obre en poder de la compañía, ésta la remitirá al competente, si lo conociera, e informará de esta circunstancia al solicitante. | If the information requested is not at its disposal, the company will forward the application to a competent source, if known, informing the applicant. |
Todo cargador, que no obre así, será responsable frente al porteador de toda pérdida, [o de todo] daño [o de toda demora] a que dé lugar o que resulten de dicho incumplimiento. | If the shipper fails to do so, it is liable to the carrier for all loss, [or] damages [or delay] arising out of or resulting from such failure. |
Ningún arrepentimiento que no obre una reforma es genuino. | No repentance is genuine that does not work reformation. |
Decide que la presente decisión no obre en perjuicio de cualquier política futura relativa a los contaminantes ni siente precedente al respecto; | Decides that the present resolution shall not cause prejudice to or set precedent for any future policy on contaminants; |
«En caso de deterioro o mal funcionamiento de la tarjeta de conductor o en caso de que no obre en poder de éste, el conductor deberá: | ‘Where a driver card is damaged, malfunctions, or is not in the possession of the driver, the driver shall: |
Por consiguiente, procede añadir al Reglamento Interno una disposición específica sobre las solicitudes de acceso a la información medioambiental que no obre en poder de la Comisión. | Consequently, a specific provision should be added to the Rules of Procedure as regards requests for access to environmental information which is not held by the Commission. |
Cabría explicar en el comentario que, a la luz de ciertos principios generales (por ejemplo el nemo dat), el acreedor garantizado no obtendrá derecho alguno que no obre ya en poder del otorgante. | The commentary could explain that, based on general principles of law (e.g. the nemo dat principle) in all cases, the secured creditor does not obtain any rights more than the grantor has. |
La Parte requerida no estará obligada a facilitar la información que no obre en poder de sus autoridades o que no esté en posesión o bajo el control de personas que se hallen en su jurisdicción territorial. | Jurisdiction A Requested Party is not obligated to provide information which is neither held by its authorities nor in the possession or control of persons who are within its territorial jurisdiction. |
Establece claramente que una Parte requerida no está obligada a facilitar información que no obre en poder de sus autoridades o que no esté en posesión o bajo el control de personas que se hallen en su jurisdicción territorial. | It clarifies that a requested Party is not obligated to provide information which is neither held by its authorities nor is in the possession or control of persons within its territorial jurisdiction. |
Vamos Anna, sé que no obré bien. | Come, Anna, I know I didn't the right thing. |
No obré mal, ¿verdad? | Didn't do wrong, did I? |
No obré mal, ¿verdad? | I didn't do wrong, did I? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.