no obedezcan
-don't obey
Negative imperativeustedesconjugation ofobedecer.

obedecer

Para todos los conductores que no obedezcan un dispositivo de control de tránsito o las instrucciones de un oficial o agente del orden público en el cruce.
For all drivers failing to obey a traffic control device or the directions of an enforcement official at the crossing.
Nosotros, ex combatientes, reservistas y soldados de las guerras de hoy, exhortamos a los soldados de la OTAN a que no obedezcan las órdenes.
We, veterans of past wars and reservists and soldiers of today's wars, call on the troops of all NATO countries not to go along with the program.
Textos que no obedezcan a esas orientaciones serán devueltos.
Texts that do not obey these guidelines will be returned.
Las empresas que no obedezcan estarán amenazando la seguridad del país.
The companies that won't obey will be threatening the security of the country.
Notifique a las autoridades cuando los motoristas no obedezcan.
Notify law enforcement when motorists do not obey.
Aquellos que no obedezcan los Mandamientos, no entrarán en el reino de los cielos.
Those who do not keep the commandments will not enter heaven.
Todos los que obedezcan a los apóstoles serán salvos, y los que no obedezcan perecerán.
So that those obeying the Apostles might be saved, and those disobeying should perish.
Motivos de la oferta cuando éstos no obedezcan a la recogida de beneficios o a la cobertura de ciertos riesgos.
Reasons for the offer if different from making profit and/or hedging certain risks.
Tales personas obedecen lo que es de beneficio para ellas, pero quizás no obedezcan si algo no les beneficia.
Such a person obeys what is beneficial for them but they may not obey if something doesn't benefit them.
También se prohíben otras restricciones a los derechos y libertades de los ciudadanos que no obedezcan a razones de seguridad estatal.
Other restrictions on citizens' rights and freedoms that are not motivated by reasons of State security are also prohibited.
Estos sitios no se encuentran bajo nuestro control y puede que no obedezcan a las mismas normas de privacidad, seguridad o accesibilidad.
Such sites are not within our control and may not follow the same privacy, security, or accessibility standards as ours.
Las empresas/individuos que no obedezcan a estas restricciones pueden enfrentarse a multas de hasta 5 millones de dólares canadienses o hasta 3 años de cárcel.
Companies/individuals that do not obey these restrictions may face fines up to $5 million CAD or up to 3 years in jail.
Entonces los que no obedezcan al Evangelio serán muertos con el aliento de su boca y destruídos con el resplandor de su venida.
Then shall they that obey not the gospel be consumed with the spirit of His mouth and be destroyed with the brightness of His coming.
Los recursos correspondientes a los gastos intersectoriales se utilizarán para sufragar los gastos de ejecución que no obedezcan a programas individuales sino que estén claramente vinculados con su ejecución.
Cross-sectoral costs will cover programme implementation costs that are not attributable to individual programmes but are clearly linked to their delivery.
Bloqueo. Los usuarios que no obedezcan y que no sigan las condiciones de uso de Research Wiki serán bloqueados.
Users who fail to obey policy and who do not follow the FamilySearch Research Wiki Conditions of Use will be blocked from using the Research Wiki.
Como en otros ámbitos de la sociedad, siempre hay y habrá en el mundo del deporte algunos que no obedezcan las reglas destinadas a ser aplicadas a todos.
As in other areas of society, there are and always will be those in the world of sport who do not obey rules designed to apply to everyone.
Entonces los que no obedezcan al Evangelio serán muertos con el aliento de su boca y destruídos con el resplandor de su venida. (2 Tesalonicenses 2:8.)
Then shall they that obey not the gospel be consumed with the spirit of his mouth, and destroyed with the brightness of his coming. 2 Thess. 2:8.
Al mismo tiempo, la MONUC tendrá que tener acceso a lugares de detención en caso de que se hagan detenciones durante manifestaciones políticas para asegurar que no obedezcan a motivos políticos.
At the same time, MONUC will need to have access to places of detention, should persons be arrested during political demonstrations, to ensure that such arrests are not politically motivated.
La revista FISIOTERAPIA & PESQUISA se reserva el derecho de no publicar trabajos que no obedezcan las normas legales y éticas para investigaciones en seres humanos y para los experimentos con animales.
Reserves the PHYSICAL THERAPY & RESEARCH magazine the right not to publish works that do not comply with legal and ethical standards for research on human beings and experiments on animals.
Hasta cuando el Papa y los Obispos no obedezcan el mandato de que juntos en un día especifico consagren a Rusia al Corazon Inmaculado de Maria, no tendremos la paz en el mundo.
Until the Pope and the bishops obey the command that they together on one specific day consecrate Russia to the Immaculate Heart of Mary we will not have peace in the world.
Word of the Day
lean