no oír

Esos departamentos son demasiado pequeños para no oír nada.
Those apartments are too small not to hear anything.
Bien, en verdad estoy tratando de no oír esto.
Okay, I'm really not trying to hear this right now.
Cierro la ventana para no oír la música.
I close the window to keep the music out.
Esto quiere decir que es imposible no oír a los vecinos de vez en cuando.
This means it's impossible not to hear neighbours occasionally.
O le pagaron para no oír nada.
Or paid not to hear a thing.
Para no oír ni una palabra de lo que le digo.
Not to hear a word I say.
Prefiero no oír los detalles.
I don't wish to hear the details.
Ellos optan por no oír.
They choose not to hear.
Era difícil de no oír.
It was hard to miss.
Nos querría el silencio, a este punto, nos permitiría no oír las demasiadas voces confundieron, degradantes y envilecedores.
What we need now is silence; that would allow us not to hear the too many confused, degrading and debasing voices.
Una pregunta con una respuesta qué prefieres no oír.
A question with an answer you'd rather not hear.
No te puedes dar el lujo de no oír esto.
You do not have the luxury of not hearing this.
Desde entonces, tengo no oír cualesquiera quejarse del profesor.
Since then, I have not hear any complain from the teacher.
HipHopDX llegado a G-Eazy del equipo y no oír inmediatamente de nuevo.
HipHopDX reached out to G-Eazy's computer and didn't hear immediately back.
¿No es genial no oír eso todo el tiempo?
How great is it to not hear that all the time?
¿Puede usted no oír un eco que llega hasta lejos?
Can you not hear an echo even afar off?
Espero no oír jamás otra palabra de este asunto.
I hope never to hear another word of this matter again.
O quizá está intentando no oír nada para poder dormir.
Or maybe he's trying not to hear in order to sleep.
En general, no oír a ti sus romanzas.
Generally, not to hear to you their romances.
Sí, ya lo sé, es el no oír nada.
Oh yes, I know that. It's just not hearing anything.
Word of the Day
marzipan