no nos rindamos

Pero lo importante es que no nos rindamos.
But the important thing is that we not give up.
Una de las condiciones para la oración efectiva es que no nos rindamos.
One of the conditions to effective prayer is that we don't give up.
Todo lo que digo es, que no nos rindamos todavía no.
All I'm saying is let's not give up... just yet.
Mientras no nos rindamos, el tampoco se rendirá.
As long as we don't give up, he won't give up either
Mientras no nos rindamos, ellos no habrán ganado.
But as long as we haven't given up, they haven't won.
Pero nosotros no nos rindamos.
But we can't give up.
Pero no nos rindamos.
But let's not give up.
Quiero que tomemos ejemplo de Grace... y no nos rindamos con los seres queridos.
So I want us all to take Grace's example and never give up on our loved ones.
Esto implica tomar las debidas precauciones para garantizar que no nos rindamos hasta que nuestros pueblos vuelvan a trabajar.
That means vigilance to ensure that we do not let up until our people are back to work.
Las prendas térmicas para moto son una pequeña bendición que marcas como Dainese, Alpinestars o Oxford confeccionan para que no nos rindamos ante el aire y el frío, pudiendo disfrutar todo el año, sea verano o invierno, de nuestra querida moto.
Thermal bike clothes are a small blessing that brands like Dainese, Alpinestars or Oxford make so that we don't surrender to the wind or cold, and we can enjoy our beloved bike all year round, be it summer or winter.
No nos rindamos a sus sugestiones.
We will not give in to his suggestions.
No nos rindamos y hagamoslo lo mejor que podamos.
Let's not give up and do our best
No nos rindamos aún.
Let's not give up just yet.
No nos rindamos todavía.
Let's not give up yet.
No nos rindamos a eso.
Let's not give in to that.
Word of the Day
spiderweb