no nos anticipemos

Solo quiero asegurarme de que no nos anticipemos.
Just want to make sure that we don't get ahead of ourselves.
Creo que es posible que alcancemos un acuerdo mediante votación respecto a que no nos anticipemos demasiado a los debates más detallados que vamos a celebrar sobre el tema cuando la Comisión presente sus nuevas propuestas.
I think it is possible for us to reach agreement through our voting that we do not pre-empt too much the more detailed discussions that we are going to have to hold on that topic when the Commission comes out with their further proposals.
No nos anticipemos a los resultados, pero podría ser.
Let's not anticipate results, but I think it might be.
No nos anticipemos, ¿de acuerdo?
Let's not get ahead of ourselves, okay?
No nos anticipemos a los hechos.
Let's not get ahead of ourselves.
No nos anticipemos. Solo tenemos un nombre.
Let's not get ahead of ourselves.
Word of the Day
chilling