Possible Results:
no niegues
-don't deny
Negative imperativeconjugation ofnegar.
no niegues
-don't deny
Negative imperativevosconjugation ofnegar.

negar

¿No te he dicho que no niegues las cosas?
Have I not told you not to deny things?
Habiendo atestiguado, por tanto, mi propia impotencia y la impotencia de tus siervos, Te suplico, por el esplendor de la luz de tu belleza, que no niegues a tus criaturas la conquista de las orillas de tu más santo océano.
Having testified, therefore, unto mine own impotence and the impotence of Thy servants, I beseech Thee, by the brightness of the light of Thy beauty, not to refuse Thy creatures attainment to the shores of Thy most holy ocean.
No niegues con la cabeza como una anciana, Peter.
Stop shaking your head at me like an old woman, Peter.
¡No niegues que lo hiciste esa noche lejana!
Don't you deny that you did that long ago night!
Así que no niegues tu coraje ni a los niños.
So don't deny your courage or the children.
Corinne, no niegues esto, lo que hay entre nosotros.
Corinne, don't deny this, what's between us.
Si quieres recuperarla, no niegues lo que pasó anoche.
If you want Whipper back, don't deny what happened.
El hecho de que no niegues nada de esto lo dice todo.
The fact that you won't deny it tells me all.
Corinne, no niegues lo que hay entre nosotros.
Corinne, don't deny this, what's between us.
Basta de sentimientos, pero no niegues la verdad.
Mock the sentiment, but you can't deny the truth.
Bien o mal, no niegues que funciona.
But, right or wrong, you can't deny that it works.
Yo te digo, no niegues las apariencias, porque vives en ellas.
I say to you, do not deny appearances, because you live in them.
Por lo tanto, no niegues tu pasado, sino que ¡confiesa lo que hiciste!
So, do not deny your past, but confess what you did!
Advertencia, Libra, no niegues tus propias necesidades para complacer a los demás o para mantener todo en equilibrio.
Warning, Libra, do not deny your own needs to please others or to keep everything in balance.
Y si has vuelto con Cole, me parece bien pero no niegues lo que vi.
And if you are back together with Cole, then that is just fine, but do not deny what I just saw.
Volvé a las raíces y armá tú futuro desde las raíces desde donde te viene la savia: no renegués la historia de tu patria, no renegués la historia de tu familia, no niegues a tus abuelos.
Go back to the roots and build your future from the roots where the sap comes from: you do not deny the history of your country, you do not deny the history of your family, do not deny your grandparents.
No niegues lo que sabes que es verdad, Amunet.
Don't deny what you know to be true, Amunet.
No niegues a tus siervos las maravillas de tu gracia.
Deny not Thy servants the wonders of Thy grace.
No niegues que estás preocupado, se te nota en la cara.
Don't deny you're worried. It's all over your face.
¡No niegues el poder del Oricalcos!
Do not deny the power of the Orichalcos!
Word of the Day
teapot