mostrar
Los ejemplos que no muestren este prompt deben tomarse como trozos de scripts. | Examples lacking this prompt should be taken as script excerpts. |
Quizás algunos líderes no muestren interés alguno en apoyar la movilización comunitaria. | Some leaders may prove very unhelpful in supporting community mobilisation. |
Aunque las estadísticas educativas no muestren ni expliquen todo, pueden proveer pistas reveladoras. | While educational statistics cannot show or explain everything, they can provide important clues. |
Es posible que algunos tumores no muestren signos hasta que alcancen gran tamaño. | Some tumors may not show signs until they are very large. |
Pero puede que no muestren otros síntomas que son comunes en los adultos. | But they may not show other symptoms that are more commonly seen in adults. |
Se comprueba que las piezas brutas fundidas y forjadas no muestren faltas (rechupe). | All forged and cast raw parts are checked for deficits (cavities). |
No riñan de la salida, no muestren la indignación evidente para la reparación. | Do not swear from start, do not show the obvious indignation of repair. |
Todos los miembros de la familia necesitan tratamiento, aunque no muestren signos de la sarna. | All household members need treatment, even if they aren't showing signs of scabies. |
Adopta las cosas que no muestren un camino claro para obtener un beneficio o crecimiento externo. | Embrace things that don't have a clear path to profit or external growth. |
SE RECOMIENDA que los clientes no muestren los resultados de las solicitudes exitosas al usuario. | It is RECOMMENDED that clients do not show the result of successful requests to the user. |
Este bloqueará las llamadas telefónicas que no muestren un número al llamar. | Anonymous Call Rejection will block calls that do not show a number when they call. |
En los casos que no muestren mejoría después de 2 meses, deberá suspenderse el tratamiento con Clomicalm. | In cases showing no improvement after 2 months, treatment with Clomicalm should be ceased. |
El sistema alcanza un mayor aumento de confort mediante microscopios que no muestren una imagen invertida. | The system achieves a further increase in comfort using microscopes which do not show a reversed image. |
El sentido común y un resumen descriptivo deberían ser la guía para las imágenes que no muestren capturas de Joomla. | Common sense and a descriptive summary should be the guide for non-Joomla images. |
Los diagramas de la disposición del cinturón que no muestren el asiento del vehículo no serán aceptables. | Belt route diagrams that do not show the vehicle seat are not acceptable. |
Incluso aunque los niños no muestren cambios en la conducta, puede que de todas formas necesiten su ayuda. | Even if children do not show a change in behavior, they may still need your help. |
Sin embargo, en otros aspectos, la tecnología exige que los centros de llamadas no muestren señales de disminución. | In other respects, though, the technology demands of call centres show no signs of abating. |
Es muy importante que cuando traten con los osos no muestren afecto o se relacionen de alguna manera. | It's important when dealing with the bears that you do not show affection or become attached in any way. |
Siempre habrá esos que no entiendan la llegada de la Luz y no muestren interés por ello. | There will always be those who will not understand the coming of the Light, and show no interest in it. |
Aun así puedes hacerte algunos peinados lindos que no muestren tu cabello natural, como el moño con calcetín. | You can still do some cute hairstyles that don't show your natural hair as much such as the sock bun. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.