no miro

Popularity
500+ learners.
Solo miré. Yo no miro a otros hombres cuando estoy contigo.
You don't see me look at other guys when I'm with you.
Yo realmente no miro alrededor.
I didn't really look around.
Pero yo no miro hacia atrás ni estoy terriblemente orgulloso.
But I neither look back nor am I terribly proud.
Bueno, yo no miro el mundo desde esa perspectiva.
Well, I don't look at the world through that lens.
Yo no miro a Natasha a ver a mi hermana.
I don't look at Natasha and see my sister.
Me siento allí todo el día y no miro nada.
I sit there all day and look at nothing.
Yo no miro lo que hay en los paquetes.
I don't look at what's in the packages.
Bueno, no miro al mundo con esos lentes.
Well, I don't look at the world through that lens.
Cuando toco, no miro mucho desde el escenario.
When I'm playing, I don't see much from the stage.
¿Por qué no miro si le encuentro otra cita?
Why don't I see if I can find you another appointment?
¿A vosotros os gusta salir por ahí cuando yo no miro?
Do you guys, like, hang out when I'm not looking?
Hace mucho tiempo que no miro sus fotos.
It's been so long since I looked at his pictures.
Realmente no miro ese tipo de cosas.
I don't really look at that kind of thing.
Dime qué hora es porque yo no miro esa pared.
Tell me what time it is. I no longer look at this wall.
Normalmente no miro televisión durante el día.
I don't normally watch television during the day.
¿Por qué no miro a ver qué está haciendo ahora mismo?
Why don't I see what he's doing right now?
Porque no miro dentro de los paquetes.
Because I'm not looking inside of the parcels.
Nunca estarás en el mar si no miro a dónde voy.
You'll never be in the sea if I don't watch where I'm going.
Y no miro televisión, excepto que sean partidos.
And I don't watch TV, except the ball game.
¿Miro y no miro a los ojos?
So, look and don't look someone in the eye?
Word of the Day
speech