Possible Results:
no metas
-don't put
Negative imperativeconjugation ofmeter.
no metas
-don't put
Negative imperativevosconjugation ofmeter.

meter

Y no metas las manos en mis bolsillos mientras descanso.
And keep your hands out of my pockets while I rest.
¡Te dije que no metas el hocico!
Told you to keep your nose out of it!
Como derechos humanos que son, los derechos económicos, sociales y culturales son, pues, imperativos exigibles y no metas de desarrollo simplemente deseables.
As human rights, economic, social and cultural rights are thus imposed imperatives and not merely desirable development goals.
No metas los pulgares en la comida.
Keep your thumbs out of the food.
No metas a Tessa en esto.
Don't you bring Tessa into this.
No metas a la policía en esto.
Keep the cops out of this.
No metas a tu mujer en esto.
Let's leave your wife out of this.
No metas a nadie que no conozcas, ¿entendido?
No one inside you don't know, understood?
¡No metas a mi hija en esto!
Leave my daughter out of this!
¡No metas a mi familia en esto!
Leave my family out of this!
No metas a Florine en esto.
Leave Florine out of this.
Creo que los genios son acontecimientos, no metas o fines.
I think geniuses are events, not goals or ends.
Pase lo que pase, no metas a Ryan en esto.
No matter what happens, don't bring Ryan into this.
Diviértete con el problema y no metas prisa al proceso creativo.
Have fun with the problem, and don't rush the creative process.
Los primeros tres son deseos, no metas.
The first three are wishes, not goals.
No, no metas tu mano en la trituradora.
No, do not put your hand down the disposal.
Son caminos y medios y no metas en sí mismos.
They are means and not ends in themselves.
Entonces no metas la mano en ella.
Then don't put your hand in it.
Mientras tanto, no metas a Gus en esto.
In the meantime, don't drag gus into it.
Will... no metas en ésto lo que le pasó a tu padre.
Will...don't bring what happened to your father into this.
Word of the Day
sickly sweet