no mentí

Popularity
500+ learners.
Yo no mentí; solo no te lo conté.
I didn't lie; I just didn't tell you.
Yo no mentí al decir: "Acepto".
I wasn't lying when I said "I do."
No mentí, no sabía nada de las placas.
I did not know. I knew nothing about the plates.
No mentí cuando dije que no podía ayudarte.
Look, I was serious when I said I couldn't help.
No mentí en eso.
That wasn't a lie.
Bueno, no mentí, si eso es lo que preguntas.
Well, I didn't lie, if that's what you're asking.
Usted sabe que no mentí a nadie.
You know I didn't lie to anyone.
Mira, es verdad, vivo con ella, pero no mentí.
Look, it's true, I am living with her, but I didn't lie.
Tenéis que creerme, no mentí.
You have to believe me, I did not lie.
Parece que no mentí lo suficiente.
It looks like I didn't lie well enough.
No hablé contigo. Pero al menos no mentí.
I didn't talk to you, but at least I didn't lie.
Pero parece, que no mentí lo suficientemente bien. ¿Qué hacemos?
It looks like I didn't lie well enough. (growling) What do we do?
¡Sigues diciendo eso, no mentí!
You keep saying that, I didn't lie!
O sea, no mentí de la forma en que estás insinuando.
I mean, it's not a lie in the way that you mean it.
O sea, no mentí de la forma en que estás insinuando.
I mean, it's not a lie in the way that you mean it.
No lo era, hasta que mentiste. Yo no mentí.
But it wasn't, until you lied.
Yo no pedí y no mentí.
I didn't ask and you didn't lie.
Yo no mentí cuando dije, "Acepto".
I wasn't lying when I said " I do."
Sí, bueno, no mentí.
Yeah, well, I didn't lie.
Vine a decirle que la amo, pero que no mentí por ella.
I came to tell you that I love her, but I didn't lie for her.
Word of the Day
pond