no mejore
-don't improve
Negative imperativeustedconjugation ofmejorar.

mejorar

Cuando aumentar el voltaje ya no mejore la estabilidad, quizás hayas llegado a la frecuencia estable máxima.
When increasing voltage no longer improves stability, you may have reached the maximum stable frequency.
El Consejo puede considerar tomar medidas concretas y específicas, en el caso de que la situación no mejore.
The Council may consider specific targeted measures should the situation fail to improve.
Pero si el punto plano es de moderado a severo, es posible que no mejore por sí solo.
But if the flat spot is moderate to severe, it may not get better on its own.
La situación general de los derechos humanos en el período que abarca el informe no ha mejorado, y es poco probable que mejore mientras no mejore la situación de seguridad.
The overall human rights situation during the reporting period has not improved, and is unlikely to do so until the security situation does so.
Mientras no mejore significativamente la situación de seguridad general, la UNAMI deberá seguir trabajando tanto dentro como fuera del Iraq, en la medida que lo permitan las circunstancias, con una presencia limitada sobre el terreno en el Iraq.
Unless and until there is a significant improvement in the overall security situation, UNAMI will have to continue to work both inside and outside Iraq, as circumstances permit, with a restricted presence on the ground in Iraq.
La reforma del sector de la seguridad puede ayudar a mejorar la infraestructura institucional de un país devastado por la guerra, pero es probable que no mejore rápidamente y en forma directa la vida de la población a corto y a largo plazo.
Security sector reform can help improve the institutional infrastructures of a war-torn country, but it may not expeditiously yield direct improvement in the lives of the people in the short and long terms.
Está prevista una compensación anual general para el resto de la duración del contrato, es decir hasta el 31 de diciembre de 2012, a condición de que la situación financiera de la empresa relacionada con el servicio público no mejore sensiblemente [8].
A general compensation is provided for annually for the remaining duration of the contract, i.e. until 31 December 2012, provided the financial situation of the company related to the public service does not significantly improve [8]; and
A pesar de que en estos momentos las perspectivas para el sector de la leche son más optimistas, debemos asegurarnos de no dar ningún paso que suprima las actuales redes de seguridad o que no mejore sus perspectivas.
Though, at present, the outlook on milk is more optimistic, we need to be sure that no steps are taken that would remove the current safety nets or fail to expand the vision for milk.
El tiempo lo cura todo y cosas así pero el problema fue que no mejoré y las cosas se pusieron cada vez peor hasta que
Time heals all the wounds and all that stuff, but, uh... Problem was... I didn't get any better.
No hay historia tan buena que una cerveza no mejore.
There's no story so good a drink won't make it better.
Visite al doctor por cualquier dolor que no mejore.
See your doctor for any sores that do not heal.
Puede que tu padre no mejore, David.
Your father might not get any better, David.
Es posible que el ACC no mejore con la quimioterapia.
ACC may not improve with chemotherapy.
Está fuera de peligro, sí, pero estará ingresada mientras no mejore.
She's out of the woods, yeah, but she'll be in for a while.
Quizá no mejore tus malas noticias... pero tengo buenas noticias.
Well, it may not make your bad news any better, but I got good news.
Molly, quizás no mejore, y la cosa que más quiere es verte.
Molly may not get better, and the thing she wants the most is to see you.
Perdón, pero creo que no podemos prometer nada mientras la cooperación con Buzau no mejore.
Sorry, but I think we cannot promise anything as long as the cooperation with Buzau won't work better.
No, supongo que no. Quizá no mejore tus malas noticias... pero tengo buenas noticias.
Well, it may not make your bad news any better... but I got good news.
Es posible que el funcionamiento de los riñones no mejore aun cuando la afección se controle por medio de medicamentos.
Kidney function may not improve even when the condition is controlled by medicines.
Es posible que su acné no mejore durante 15 a 20 semanas la primera vez que usa isotretinoína.
Your acne may not get better the first time you use isotretinoin for 15 to 20 weeks.
Word of the Day
to boo