no medicines

Medicines:Currently, there are no medicines specifically designed for treating tinnitus.
Medicamentos:Actualmente, no hay medicamentos diseñados específicamente para tratar los acúfenos.
There are no medicines known to be incompatible with Aldara cream.
No se conocen medicamentos que sean incompatibles con Aldara crema.
Why pay Part D premiums if you need no medicines?
¿Por qué pagar las primas de la Parte D si no necesitas medicamentos?
There are currently no medicines that can reverse the loss of sensation.
Actualmente no existen medicamentos que puedan revertir la pérdida de la sensibilidad.
There are no medicines that have been approved to treat NAFLD.
No hay medicamentos que hayan sido aprobados para tratar el hígado graso.
There are no medicines or basic first aid.
No hay medicinas ni elementos básicos de primeros auxilios.
There were no medicines and there was little hope.
No había medicamentos y había poca esperanza.
I fear there be no medicines for this.
Temo que no hayan medicamentos para esto.
Medicines: Currently, there are no medicines specifically designed for treating tinnitus.
Medicamentos: En la actualidad, no existen medicamentos diseñados en forma específica para tratar el tinnitus.
But we have no medicines.
Pero no tenemos medicamentos.
Without it, there would be no medicines.
Sin ella no habría medicinas.
There are no medicines, travelling by bus or car is finished.
No hay medicinas, no se puede viajar ni en autobús ni en coche.
There are no medicines.
No hay medicinas para eso.
There are no medicines.
Y no hay medicinas.
Take no medicines, vitamins or pills that you can do without; they could prevent success.
No tome medicinas, vitaminas o píldoras de las cuales usted pueda mantenerse sin ingerir; éstas pudieran evitarle éxito.
Unfortunately, there are no medicines for the syndrome of nutritional deficiency, or even alkaline water is effective in this case.
Desafortunadamente, no hay medicinas para el síndrome de la deficiencia nutricional; ni siquiera el agua alcalina es efectiva en este caso.
And since the patient is a 'reactive depressive' and needs no medicines, you can treat her from a distance, as before.
Y como el paciente es un 'depresivo reactivo' y no requiere medicamentos, tu lo puedes tratar a distancia como anteriormente.
In the pre-antibiotic era of the early 1900s, people had no medicines against these common germs and as a result, human suffering was enormous.
En la era anterior a los antibióticos, a principios de 1900, las personas no tenían medicamentos contra estos gérmenes comunes y como resultado, el sufrimiento humano era enorme.
There are no medicines to treat self-harming behaviors. But there are medicines to treat any mental disorders that the person may have, such as anxiety and depression.
No hay medicinas para tratar la autolesión, pero si existen medicamentos para tratar las enfermedades mentales que la persona puede tener, como la ansiedad o la depresión.
The indigenous PRI members go to our hospitals, clinics, and laboratories because in those provided by the government there are no medicines, nor equipment, nor doctors, nor qualified personnel.
Los indígenas priístas van a nuestros hospitales, clínicas y laboratorios porque en los del gobierno no hay medicinas, ni aparatos, ni doctores ni personal calificado.
Word of the Day
cinnamon