no me voy a detener

Mis maestros saben que no me voy a detener.
My teachers know I'm not going to stop.
Te prometo que no me voy a detener.
I promise you I'm not gonna stop.
Y no me voy a detener.
And I'm not gonna stop.
Entonces no me voy a detener!
Then I'm not gonna stop!
Quizás no hoy ni mañana, pero muy pronto, porque no me voy a detener hasta que lo hagan.
Maybe not today or tomorrow, but soon enough, because I'm not going to stop until they do.
Al hacer esto no me voy a detener mucho en la filantropía muy grande que todo el mundo conoce, los Gates, los Soros y Google.
And as I do that, I'm not going to dwell much on the very large philanthropy that everybody already knows about—the Gates or the Soros or the Google.
Sobre esto debo decir que no me voy a detener en detalles, les enviaremos materiales, con eso ahorro tiempo; pero ustedes estarán informados del niño.
On this point I should say that I will not elaborate on the details, we can send printed material, that way I will save time. But you will hear more about the child.
Una vez encuentres un vídeo con un título interesante, podrás verlo aquí. El proceso es idéntico al de las galerías, así que no me voy a detener y explicar todo al detalle.
Once you find a video that has a rather interesting title, you will be able to watch it and everything here looks the same as the galleries, so I will not really explain in such detail.
Por tanto, estamos satisfechos con este documento, y no me voy a detener en cada uno de los elementos que lo componen, pues apoyamos plenamente todo lo que han dicho el Presidente del Consejo y la señora Comisaria.
We are therefore satisfied with this document, and I will not dwell on individual elements of it, because we fully support everything that the President of the Council and the Commissioner have said.
En primer lugar, la Comisión puede admitir un gran número de enmiendas -me refiero a las enmiendas 2, 4, 6, 7, 10, 12 a 17 y 19- sobre las que no me voy a detener.
Let me first say that the Commission is able to accept a substantial number of amendments - namely Amendments Nos 2, 4, 6, 7, 10, 12 to 17 and 19 - and I shall say no more about them.
En los informes Rocard y Vecchi existen unos elementos para renovar estos acuerdos, un concepto nuevo y global que aborda todos los temas -de la democracia y los derechos humanos a la prevención de los conflictos- temas extremadamente importantes, en los cuales no me voy a detener.
There are many reasons in the Rocard and Vecchi reports for renewing these agreements. It is a new and global concept that deals with all the issues, from democracy and human rights to conflict prevention, all important subjects on which I will not dwell.
No me voy a detener en los demás informes.
I will not dwell on the other reports.
No me voy a detener.
I'm not going to stop.
No me voy a detener.
I'm not going to stop it.
No me voy a detener contigo.
I'm not stopping with you.
No me voy a detener a explicar por qué, pero sabemos bien por qué.
I am not going to stop to explain why, but we know very well why.
No me voy a detener más.
I'm not sticking aroundany more.
No me voy a detener más.
I'm not sticking around any more.
No me voy a detener.
I am not stopping.
No me voy a detener.
I'm not stopping anywhere.
Word of the Day
spiderweb