no me venga
Popularity
500+ learners.
- Examples
Le dije que no me venga a buscar. | I told her not to come and pick me up. |
A mí no me venga con esas. | Don't pull that routine on me. |
No me venga con "Joe", nos vamos. | Don't "Joe" me, we're leaving. |
No me venga con eso. | Don't play that card with me. |
No es que no me venga bien la ayuda, pero... | Not that I can't use the help, but... |
Ahora no me venga con argumentos como ese. | Now don't bring up any arguments like that. |
Y no me venga con palabras difíciles de policía, por favor. | And don't give me any of that fancy police talk, please. |
Ah, no me venga con quejas. Ustedes tienen muchas ventajas. | Oh, don't start complaining, you've got many advantages... |
Vamos, Amos, no me venga con eso. | Come on, Amos, don't give me that. |
Oh, vamos, no me venga con eso. | Oh, come on, don't give me that. |
No se ofenda, pero no me venga con "Alan". | No offence, but don't "Alan" me. |
Así no me venga a decir qué es gracioso o no. | So don't you tell me what's funny. |
Para empezar, no me venga con favores. | Well, don't do me any favours, for a start. |
Aunque tal vez un poco de menos claridad ahora no me venga tan mal. | Although perhaps a little of less clarity now does not come to me so badly. |
Sr. Broadhurst, no me venga con eso. | Mr. Broadhurst, I don't want any more of that. Cut it out. |
¡A mí no me venga ahora con sobornos, señora! | Don't try to bribe me, lady! |
¡Mire, no me venga con eso del instituto, sé lo que está ocurriendo aquí! | Look don't give me that institute stuff, I know what's going on here! |
No, no, no, no, no me venga con cuentos. | No no no, don't go officer on me. |
No, no me venga usted con frases que me hacen pensar, porque no. | No, don't come at me with phrases which make me think, just don't. |
No, no me venga con esas. | No, I don't want one on your lip, now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
