no me toques

Mira, solo ve a la cocina, y no me toques.
Look, just go into the kitchen, and don't touch me.
Oh, Peg, por favor no me toques en mi cumpleaños.
Oh, now, Peg, please don't touch me on my birthday.
No, ¡no me toques ahora cuando ya es demasiado tarde!
No, don't touch me now when it's too late!
Tan solo no me toques por un segundo, por favor.
Just don't touch me for a second, please.
Incluso si hay alguien que en verdad sospecha, no me toques.
Even if someone really suspects, don't touch me.
En realidad, no me toques por un segundo.
Actually, don't touch me for one second.
Y no me toques durante un mes.
And don't touch me for a month.
Voy a hablar con usted pero no me toques.
I'll talk to you if you don't touch me.
Por favor no me toques, no te atrevas a tocarme...
Please don't touch me, don't even touch me...
No me hables así y no me toques,
Don't talk to me like that and don't touch me.
Si no vas a comprar, no me toques las cosas.
Don't mess with my things if you're not buying.
¡Ya dije que no iré así que no me toques!
I just said I'm not going, so don't touch me!
No vengas a mi casa, no me llames, no me toques.
Don't come to my house, don't call me, don't touch me.
Está bien, pero solo no me toques.
Okay, but just don't touch me.
Vale, vale, no me toques con eso.
All right, all right, don't touch me with that.
Morgan, por favor no me toques el pecho.
Morgan, please don't touch my chest.
Y Bhabhi, no me toques para consolarme.
And Bhabhi, you don't have to touch me to console me.
Toca la lechuga, no me toques a mí.
Touch the lettuce please, don't touch me.
Bien, pero no me toques, por favor.
Nice, but don't touch me, please.
Para, no me toques, no quiero que me toquen.
Stop it, don't touch me, I don't want to be touched.
Word of the Day
swamp