no me sorprende

Bueno, tu entendimiento es limitado y eso no me sorprende.
Well, your understanding is limited and that doesn't surprise me.
Ella me invitó para la cena, y... no me sorprende.
She invited me over for dinner, and... I'm not surprised.
Pero no me sorprende el error de esta joven dama.
But I'm not surprised by the mistake of this young lady.
Con la cantidad de cigarrillos que fumas, no me sorprende.
I'm not surprised, with the amount of cigarettes you smoke.
Por las obras de su galería, eso no me sorprende.
From the work in his gallery it doesn't surprise me.
¿Por qué no me sorprende que hagas películas, Enzo?
Why am I not surprised that you make films, enzo?
Y eso me asusta, pero no me sorprende del todo.
And that scares me, but thatdoesn't surprise me at all.
Viniendo de ti, ¿por qué será que no me sorprende?
Coming from you, why does that not surprise me?
¿Por qué no me sorprende que no estés usando una camisa?
Why doesn't it surprise me you're not wearing a shirt?
Y no me sorprende que a ustedes no les importa.
And it doesn't surprise me that you guys don't care.
¿Por qué no me sorprende que tu cerebro esté intacto, Max?
Why am I not surprised that your brain is intact, Max?
¿Por qué no me sorprende, Sr. Kaplan, diciendo sí?
Why don't you surprise me, Mr. Kaplan, and say yes?
Siempre la he admirado, así que su belleza no me sorprende.
I've always admired you, so her beauty doesn't surprise me.
Bueno, eso no me sorprende; es un sociópata.
Well, that doesn't surprise me; he's a sociopath.
¿Por qué no me sorprende que ya sepa su nombre?
Why am I not surprised you know her name?
Eso no me sorprende, pero no captó el punto.
This does not surprise me, but you missed the point.
Y no me sorprende si se informa al Presidente.
And it will not surprise me if he informs the President.
Llegas tarde y no me sorprende, porque eres mala persona.
You're late, which doesn't surprise me because you're a bad person.
Pero no me sorprende que haya llegado tan lejos, tan rápido.
But it's no surprise she's come so far, so fast.
Así que no, no me sorprende que todavía lo tendría.
So no, it don't surprise me she'd still have it.
Word of the Day
to frighten