no me quieres

Está bien si no me quieres decir tus secretos.
It's fine if you don't tell me your secrets.
¿Es por eso que no me quieres en la obra?
Is that why you don't want me in the play?
Mira, sé que no me quieres en esta historia.
Look, I know you don't want me on this story.
¿Es a causa de ella que tú no me quieres?
Is it because of her that you don't want to?
¿Por qué no me quieres de regreso en este caso?
Why don't you want me back on this case?
Mira, si no me quieres hablar al principio, está bien.
Look, if you don't want to talk at first, it's cool.
Todo lo que siento es dolor porque tú no me quieres.
All I feel is pain because you don't want me.
Y aunque no me quieres de la misma manera...
And even though you don't love me the same way...
Y tú no me quieres de estar distraído, ¿no?
And you don't want me to be distracted, do you?
¿o no me quieres para quemar las pinturas?
Or do you not want me to burn the paintings?
La pregunta es, ¿por qué ya no me quieres?
The question is, why don't you want me anymore?
Si no me quieres todavía, entonces házlo ahora.
If you don't love me yet, then do it now.
Sé que no me quieres alrededor de tu hija.
I know you don't want me around your daughter.
Si no me quieres aquí a solas, puedo largarme.
If you don't want me here alone, I can leave.
¡Austin, si no me quieres aquí, solo dilo!
Austin, if you don't want me here, just say it!
Entiendo si no me quieres en tu clase.
I understand if you don't want me in your classroom.
Y tú no me quieres en tu cocina.
And you don't want me in your kitchen.
Entonces no me quieres allí cuando nazca el bebé.
So you don't want me there when the baby is born.
¿Por qué no me quieres como a los otros niños?
Why don't you love me as you love other children?
Créeme, no me quieres en tu vestíbulo.
Believe me, you do not want me in your lobby.
Word of the Day
passage