no me quiere

No, solo que mi padre no me quiere en eso.
No, only that my father doesn't want me on it.
¿Cómo puedo volver si ella no me quiere allí?
How can go back if she doesn't want me there?
Que usted no me quiere en la boleta el próximo año.
That you don't want me on the ticket next year.
Mi esposa básicamente me dijo que no me quiere cerca.
My wife basically told me she doesn't want me around.
Es obvio que tu gente no me quiere aquí.
It's obvious that you people don't want me here.
No, el jefe no me quiere, tiene prejuicios contra mí.
No, the boss doesn't like me, is prejudiced against me.
Si usted no me quiere, puede hallar trabajo por ahí.
If you don't want me, I can find work somewhere.
Todavía creo que después de nueve años, ella no me quiere.
I still think after nine years, she doesn't like me.
Verá, la cuestión es que ella ya no me quiere.
See, the point is she no longer loves me.
Solo digamos que no me quiere en su asunto.
Let's just say she doesn't want me in her business.
Entiendo por qué la gente del barrio no me quiere.
I understand why people don't want me in the neighborhood.
Si un hombre no me quiere, él se lo pierde.
If a man doesn't want me, that's his loss.
¿Y si ya no me quiere en su vida?
What if she doesn't want me in her life anymore?
Y aquí se nota que Robert no me quiere.
And here you can see that Robert doesn't love me.
Verá, la cuestión es que ella ya no me quiere.
See, the point is... she no longer loves me.
La gente de afuera que no me quiere vivo.
The people out there who don't want me alive.
La verdad es, Stan, America simplemente ya no me quiere.
Truth is, Stan, America just don't like me no more.
Creo que Declan no me quiere en el equipo.
I don't think Declan wants me on the team.
Porque no me quiere fuera de su vista.
Because she doesn't want me out of her sight.
Primero que el Intendente no me quiere envuelto en esto.
First, Florian doesn't want me directly involved in this job.
Word of the Day
to faint