no me perdono

Estoy sufriendo porque no me perdono por eso.
I am suffering because I cannot forgive myself for that.
¿Y sabes lo que no me perdono?
And you know the one thing I can't forgive?
Sí, pero es que yo no me perdono Ángel.
But I don't forgive me, Angel.
Y yo no me perdono.
And I don't forgive myself.
Y no me perdono lo que hice.
And I'm not sorry I did.
Yo no me perdono.
I don't forgive me.
Pero yo no me perdono a mí misma.
But I don't forgive myself!
Tal vez no me perdono.
No, just no.
Lo que no me perdono es que por un segundo y solo duró un segundo pensé que podía ser cierto.
What I can't forgive is that for one second, and it only lasted a second, I thought it might be true.
No me perdono haberme metido en este problema.
I don't forgive myself for getting into this trouble.
No me perdono haber tardado tanto en expresarme.
I don't forgive myself for having waited so long to express myself.
No me perdono ni yo mismo.
I don't forgive myself.
No me perdono haber creído en un sueño... y no puedo perdonar a quien aquel sueño ha destruido.
I don't forgive myself for believing in a dream, or those that shattered it.
Pero no me perdonó.
But she did not forgive me.
Mi madre no me perdonó.
My mother felt sorry for you.
Word of the Day
Weeping Woman