no me percate

Popularity
500+ learners.
Yo no me percaté de que Noguchi estaba siendo acosado.
I didn't realize that Noguchi was being bullied.
No me percaté de sus dificultades hasta mucho después.
I didn't even know about his difficulties until-until much later.
No me percaté que estaba con una paciente.
I didn't realize you were with a patient.
Tú sabes, no me percaté de que tenía un botella en su mano.
You know, I didn't realize he had a bottle in his hand.
No me percaté de ninguna cortada o algo parecido.
I didn't notice any cuts or anything like that.
Perdona, no me percaté de que estabas... adelante.
I'm sorry, I didn't realize you were— go ahead.
No me percaté de nada en ese momento.
I did not notice anything at that moment.
Um... si es así, yo no me percaté.
Umm... if so, I didn't notice it.
No me percaté que eso es lo que había estado haciendo todos estos años.
I didn't realize that's what I'd been doing all these years.
Bueno, claramente no me percaté de la gravedad de la situación.
I mean, I definitely didn't understand the gravity of the situation.
, no me percaté que esto llegase tan lejos.
I didn't realize it was that high up, you know.
No me percaté de su presencia.
I was not aware of his presence.
Lo siento, no me percaté de la hora.
Sorry, I lost track of time.
, no me percaté que esto llegase tan lejos.
Um... I didn't realize it was that high up, you know.
No me percaté del tiempo.
I wasn't aware of the time.
Se citó en dos lugares y no me percaté hasta que había comenzado.
It was quoted in two places and I didn't notice it until I started.
No me percaté en aquel entonces.
I had no sense back then.
Yo sabía que le gustaba tomar, pero... sí... no me percaté la seriedad del asunto.
I knew she liked a drink, but, um, yeah... didn't realise the extent of it.
Hay factores de los cuales no me percaté cuando te pedí que los citaras.
There are factors of which I was not aware when I had you set them up.
Simplemente no me percaté.
I guess I just didn't really realize.
Word of the Day
mole