no me obligues

Popularity
500+ learners.
Te he salvado la vida, no me obligues a quitártela.
I've saved your life, don't force me to take it.
Papá, por favor no me obligues a hacer algo malo.
Dad, please don't make me do the wrong thing here.
Algún día, quizá, pero no me obligues a ser presuntuoso.
Some day, maybe, but please don't force me to be immodest.
Jimmy, por favor, no me obligues a tomar medidas drásticas.
Jimmy, please don't force me to take drastic actions.
Padre, no me obligues a hacerlo de nuevo, por favor.
Father, don't make me do it again, please.
Patrick, por favor, no me obligues a hacer esto.
Patrick, please don't force me to do this.
Por favor, no me obligues a informar a sus superiores.
Please don't make me report you to your superiors.
Por favor... no me obligues a usar la fuerza de nuevo.
Please... don't oblige me to use force again.
Por favor, no me obligues a abrir el closet.
Please, don't force me to look in the closet.
Por favor, no me obligues a salir con Jen.
Please don't make me go out with Jen.
Por favor, mamá, no me obligues a hablar con ella.
Please, Mom, don't make me talk to her.
Por favor... no me obligues a arrestarte también.
Please... don't force me to arrest you too.
No quiero ir con él, no me obligues.
I don't want to go with him, don't make me.
Por favor, Holly, no me obligues a hacer esto.
Please, Holly, don't make me do this.
Dije que no me obligues a tomar medidas drásticas.
I said don't force me to take drastic action.
Y no me obligues a decirte que tenías razón.
And don't make me say you were right.
Por favor no me obligues a decírtelo, Jessica.
Please don't make me tell you that, Jessica.
Por favor, no me obligues a mentirte también a ti.
Please don't make me lie to you as well.
Pero por favor, no me obligues a decidir otra cosa, ¿sí?
But please, just don't make me make another decision, okay?
Harlam, no me obligues a pedirte que te vayas.
Harlan, don't make me ask you to leave.
Word of the Day
refreshing