no me lo esperaba

Popularity
500+ learners.
En Grecia el paisaje ha cambiado completamente, no me lo esperaba.
In Greece, the landscape has changed completely, it surprise me.
Se me lanzó, ya sabes, cuando no me lo esperaba.
He threw me, you know, when I wasn't expecting it.
Pero yo no me lo esperaba por parte de Carolina.
But I didn't expect it coming from Carolina.
Yo quería New York, pero no me lo esperaba todavía.
I wanted New York, but I couldn't count on it.
No es un gran negocio, pero yo no me lo esperaba.
Not a huge deal, but I wasn't expecting it.
El tren llego a tiempo, no me lo esperaba.
Train was on time, not what I expected.
Sí, y no me lo esperaba de él.
Yes, and I wouldn't take it from him.
Pero... debo decir que esto no me lo esperaba.
But... I should I say that this did not expect it me.
Y cuando no me lo esperaba, lo conocí.
And when I wasn't expecting it, I met him.
Debo decir que este emparejamiento no me lo esperaba.
I got to say this is a pairing I didn't expect.
No sé que decir, no me lo esperaba.
I don't know what to say, I didn't expect this.
No... Sí, pero así no me lo esperaba.
No... yes, but I wasn't expecting it.
Pero de ti, Mara, no me lo esperaba.
But you, Mara, I did not expect.
La policía lo revisa, no me lo esperaba tan rápido.
Police are checking it, I didn't expect them to be so fast.
Inés, hija, de ti no me lo esperaba.
Inés, daughter, I didn't expect that from you.
El guardia salió de la nada, y no me lo esperaba en absoluto.
The guard came out of nowhere, and I wasn't expecting it at all.
Vaya, tengo que admitir que... no me lo esperaba.
Well, gotta say I didn't see that coming.
¡Un Papa como este no me lo esperaba!
I wasn't expecting a Pope like this!
Bueno, eso no me lo esperaba.
Well, that ain't what I expected.
Ese giro sí que no me lo esperaba.
That is a twist I was not expecting.
Word of the Day
bright