no me gusta que

Popularity
500+ learners.
Y no me gusta que claves lápices en el asiento.
And I don't like you sticking pencils in the seat.
Pero no me gusta que mi esposa cante en público.
But I don't like my wife singing in public.
Mira, no me gusta que nadie maltrate a mi equipo.
Look, i don't like anyone roughing up my crew.
Aún así, no me gusta que tomar ese tipo de riesgo.
Still, I don't like you taking that kind of risk.
Pero no me gusta que me mantengan en la oscuridad.
But I don't like to be kept in the dark.
Claro, pero no me gusta que Jerry llegue tan tarde.
Of course, but I don't like Jerry being so late.
Pero no me gusta que haya extraños en mi casa.
But I do not like strangers in my house.
Carl, sabes que no me gusta que trabajes turnos dobles.
Carl, you know I don't like you working double shifts.
Sinceramente, no me gusta que caminar con una correa.
Honestly, I do not like to walk on a leash.
Pero no me gusta que te pongas mi camisa.
But I don't like it when you wear my shirt.
Y no me gusta que tú te aproveches de él.
And I don't like you taking advantage of him.
Dije, que no me gusta que estés en mi cabeza.
I said, I don't like you being in my head.
Y no me gusta que vengas con tus paranoias.
And I don't like you coming here with your paranoia.
Solo que no me gusta que trabajes en un bar.
I just don't like you working in a bar.
Sí, no me gusta que nadie ande toqueteando mi coche.
Yeah, I don't like anyone messing with my car.
Bueno, el problema es... que no me gusta que me mientan.
Well, the problem is... I don't like being lied to.
Y no me gusta que uno de ellos se haya escapado.
And I don't like that one of them got away.
Y no me gusta que la gente toque mi equipo.
And I don't like people touching my equipment.
Yvan, no me gusta que pierdas los estribos en mi despacho.
Yvan, I don't like you losing your temper in my office.
Pero no me gusta que se pongan demasiado emocionantes. ¿Entiende?
But I don't like them to get too exciting, you understand?
Word of the Day
to spend the summer