Possible Results:
no me digas qué hacer
-Don't tell me what to do
See the entry forno me digas qué hacer.
no me digas que hacer
-don't tell me that doing
See the entry forno me digas que hacer.

no me digas qué hacer

Jack, por favor no me digas qué hacer.
Jack, please don't tell me what to do.
Necesito que no me digas qué hacer.
I need you to not tell me what to do.
Por favor, Frieda, no me digas qué hacer.
Please, Frieda, don't tell me what I do.
Así que no me digas qué hacer.
So don't you tell me what to do.
Así que no me digas qué hacer.
So don't you tell me what to do.
Por favor, no me digas qué hacer.
Please don't tell me what to do.
No eres mi jefe, ¡así que no me digas qué hacer!
You're not the boss of me, so don't tell me what to do!
¡Pero no me digas qué hacer!
But don't tell me what to do!
Por favor, no me digas qué hacer.
Please don't tell me what to do.
Ya no me digas qué hacer.
Don't tell me what to do anymore.
¡Ya no me digas qué hacer!
Don't tell me what to do anymore!
no me digas qué hacer, yo te diré a ti qué hacer.
You don't tell me what to do. I tell you what to do.
Y no me digas qué hacer
And don't tell me what to do!
Escucha, tú no eres policía, así que no me digas qué hacer.
Listen, son, you are not a cop. So don't even try to tell me what to do.
Mamá, no me digas qué hacer. Tengo veintitrés años. ¡Soy una persona adulta!
Mom, don't tell me what to do. I'm twenty-three years old. I'm an adult!
¡No me digas qué hacer con mi hijo!
Don't tell me what to do with my son!
No me digas qué hacer en mi propia cocina.
Don't you tell me what to do in me own kitchen.
No me digas qué hacer con mi hijo. Bueno...
Don't tell me what to do with my son.
No me digas qué hacer con el mío.
Don't tell me what to do with mine.
¡No me digas qué hacer, yo puedo conducir!
Don't tell me what to do, I can drive!
Word of the Day
haunted