no me da igual

Popularity
500+ learners.
Sí, porque a mí no me da igual tu futuro.
Yes. Because I care about your future.
Lo siento, pero no me da igual, Daniels le pido que espere afuera.
I'm sorry, but it isn't all the same to me. Thanks.
Bueno, no me da igual.
No, actually I do care.
A mí no me da igual.
It matters to me.
Lo que piense la gente me da igual, lo que piense usted no me da igual
I don't care what people think. I care what you think.
No, no me da igual, aunque solo sea porque un día, el año que viene o dentro de dos o diez años, la guerra nos dará un buen argumento para una película.
Even If it's only because one day... In a year, two years, ten years... The Algerian war will be fantastic film material.
No me da igual. Viajo en este tren dos veces por semana. Tengo ciertos derechos.
It isn't. I travel on this train regularly... twice a week, so I suppose I have some rights.
Word of the Day
dew