no me consta

Para ser completamente honesto, yo no me consta ninguno.
To be completely honest, I do not know of any.
Bueno, no me consta lo contrario, Randall.
Well, I have no knowledge to the contrary, randall.
Bueno, no me consta lo contrario, Randall.
Well, I have no knowledge to the contrary, Randall.
Bueno, si hay cuentas que ajustar no me consta.
Well, if there are scores being settled I'm not aware of it.
Lo siento, pero eso no me consta.
I am sorry, but that did not happen.
Por ejemplo, no me consta que tenga alguna intención de dirigirse a este Parlamento.
For instance, I am not aware that he has any intention to address this Parliament.
Bueno, al menos no me consta.
Well, not that I'm aware of.
Eso no me consta.
I don't know about that.
Es decir, que no me consta que haya ningún movimiento de protesta integral en el mundo, desafortunadamente.
That is, I am aware of no integral protest movement anywhere in the world, unfortunately.
– Desde la presidencia no me consta ninguna otra petición de palabra por parte de los diputados.
– From the chair I have not recorded any other requests by Members to speak.
(DE) Señora Budreikaitė, no me consta que se utilicen bases diferentes para calcular la tasa de inflación.
(DE) Mrs Budreikaitė, I am not aware of any differing bases being used for the calculation of the inflation rate.
A mí no me consta que exista ninguna prueba que demuestre que Justine también está representada en la música de Mahler.
I am not aware of any evidence showing that Justine has been represented in Mahler's music.
Quizás el secreto esté en su calzado, pero esto solo se explicaría si usara tacos aguja, zancos o plataformas, cosa que no me consta.
The secret may be in her footwear, but that would serve as an explanation only if she were using stiletto heels, stilts or platforms, which is something I can't readily verify.
En relación con Yemen, no me consta que haya una determinada decisión concreta o pendiente de adopción que conecte Yemen con presos que provienen de ahí y que están en Guantánamo.
With regard to Yemen, I do not have any evidence that a specific decision has been made or is to be made connecting Yemen with prisoners that come from there and are in Guantánamo.
Señor Presidente, el Consejo está constituido por quince países y no me consta que Austria haya participado en debate alguno ni en votación alguna en la que se haya adoptado, en relación con Austria, medida alguna en el marco del Consejo.
Mr Hyland, the Council is composed of fifteen countries. I am not aware that Austria has participated in any debate or vote in Council in which any type of measure has been adopted against it.
En ese momento yo estaba presente en la comisión y no me consta que este informe fuera votado y creo que se ha producido un error o algún tipo de confusión en el seno de la secretaría de la comisión.
I was in attendance in the committee at this time and I am not aware that this report was voted. I think there has been a misunderstanding or a mistake within the secretariat of the committee.
No me consta, sin embargo, que la intención de S.E.R.
I am not aware, however, that the intention of S.E.R.
No me consta que mis directores hayan hecho tal cosa.
I have no knowledge that my handlers did any such thing.
No me consta que esto haya pasado, y no me parece verosímil.
I'm not sure this happened, and it doesn't seem likely.
No me consta que fuera resultado de eso.
A. I am not aware that that was the result.
Word of the Day
to rake