no me consta
- Examples
Para ser completamente honesto, yo no me consta ninguno. | To be completely honest, I do not know of any. |
Bueno, no me consta lo contrario, Randall. | Well, I have no knowledge to the contrary, randall. |
Bueno, no me consta lo contrario, Randall. | Well, I have no knowledge to the contrary, Randall. |
Bueno, si hay cuentas que ajustar no me consta. | Well, if there are scores being settled I'm not aware of it. |
Lo siento, pero eso no me consta. | I am sorry, but that did not happen. |
Por ejemplo, no me consta que tenga alguna intención de dirigirse a este Parlamento. | For instance, I am not aware that he has any intention to address this Parliament. |
Bueno, al menos no me consta. | Well, not that I'm aware of. |
Eso no me consta. | I don't know about that. |
Es decir, que no me consta que haya ningún movimiento de protesta integral en el mundo, desafortunadamente. | That is, I am aware of no integral protest movement anywhere in the world, unfortunately. |
– Desde la presidencia no me consta ninguna otra petición de palabra por parte de los diputados. | – From the chair I have not recorded any other requests by Members to speak. |
(DE) Señora Budreikaitė, no me consta que se utilicen bases diferentes para calcular la tasa de inflación. | (DE) Mrs Budreikaitė, I am not aware of any differing bases being used for the calculation of the inflation rate. |
A mí no me consta que exista ninguna prueba que demuestre que Justine también está representada en la música de Mahler. | I am not aware of any evidence showing that Justine has been represented in Mahler's music. |
Quizás el secreto esté en su calzado, pero esto solo se explicaría si usara tacos aguja, zancos o plataformas, cosa que no me consta. | The secret may be in her footwear, but that would serve as an explanation only if she were using stiletto heels, stilts or platforms, which is something I can't readily verify. |
En relación con Yemen, no me consta que haya una determinada decisión concreta o pendiente de adopción que conecte Yemen con presos que provienen de ahí y que están en Guantánamo. | With regard to Yemen, I do not have any evidence that a specific decision has been made or is to be made connecting Yemen with prisoners that come from there and are in Guantánamo. |
Señor Presidente, el Consejo está constituido por quince países y no me consta que Austria haya participado en debate alguno ni en votación alguna en la que se haya adoptado, en relación con Austria, medida alguna en el marco del Consejo. | Mr Hyland, the Council is composed of fifteen countries. I am not aware that Austria has participated in any debate or vote in Council in which any type of measure has been adopted against it. |
En ese momento yo estaba presente en la comisión y no me consta que este informe fuera votado y creo que se ha producido un error o algún tipo de confusión en el seno de la secretaría de la comisión. | I was in attendance in the committee at this time and I am not aware that this report was voted. I think there has been a misunderstanding or a mistake within the secretariat of the committee. |
No me consta, sin embargo, que la intención de S.E.R. | I am not aware, however, that the intention of S.E.R. |
No me consta que mis directores hayan hecho tal cosa. | I have no knowledge that my handlers did any such thing. |
No me consta que esto haya pasado, y no me parece verosímil. | I'm not sure this happened, and it doesn't seem likely. |
No me consta que fuera resultado de eso. | A. I am not aware that that was the result. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
