Creo que no me comprende.
I don't think you understand.
Creo que no me comprende.
I don't think you Understand.
La forma en que él no me comprende, ¿sabes?
The way sometimes he just doesn't get me, you know?
Mi primo me quiere, pero no me comprende.
My cousin likes me, but doesn't understand me.
Ella tiene buenas intenciones, pero no me comprende.
She means well, but she doesn't understand me.
Mi padre no me comprende; nunca escucha.
My father cannot understand; he never really listens.
No entiendo por qué, pero me parece que no me comprende.
Don't understand why, but then I don't think she understands me.
Si no me entiende, no me comprende tal como soy.
If it doesn't understand me the way I am.
Pero la mayoría de la gente no me comprende.
However, most people don't understand me.
Lo que en realidad sucede es que él no me comprende.
The truth is, he doesn't understand me.
Mi padre no me comprende.
My father doesn't understand me.
El mundo no me comprende.
The world doesn't understand me.
Tú sabes que Susan no me comprende ¿verdad?
You know Susan gets very lonely, don't you Jamie?
¡Si no me comprende, iré a hacer mi negocio a otra parte!
If you can't get it for me, I'm going to take my business elsewhere!
Oiga, parece que no me comprende. Soy un hombre muy ocupado.
Look, I don't seem to be getting through to you.
Ella no me comprende.
She doesn't understand me.
¡Él no me comprende!
He doesn't understand me!
No, no, no me comprende.
No, no, no, you don't understand.
¡Usted no me comprende, señor!
You understood me, sir!
La gente no me comprende.
Some people couldn't understand that.
Word of the Day
to predict