Yo no maté a esta gente, y dudo que ella lo haya hecho, quedas tú.
Okay, I'm saying I didn't do this, and I very much doubt that she did, so that leaves you.
Por favor, no mate al mensajero. Había una huella parcial. Y es suya.
There was a partial print, and it's yours.
Según usted, ¿por qué no maté a la mujer de inmediato?
According to you, why didn't I b the woman right away?
Me gustaría ser un vaquero. Y no maté a Ben.
I'm like a fish, no one hears me cry.
Bien, sí, sí, tuvimos una pelea. No maté a nadie.
Okay, yeah, yeah, we had a falling out.
Oatman, escucha, no cuelgues. De acuerdo, no maté a nadie.
Oatman, listen, don't hang up.
No he visto en Nora Weeks, ¿de acuerdo? Yo no maté a ella.
I haven't seen Nora in weeks, okay?
Sucede que de acuerdo con ella. Yo no maté a nadie.
I happen to agree with her.
Su Señoría— Denegada. Yo no maté a mi esposa.
The question doesn't shock me because you tipped your hand when you came to my office.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict