no manner
Popularity
500+ learners.
- Examples
But this in no manner invalidates man's concept of them as creators; from the finite viewpoint they certainly can and do create. | Pero esto no invalida de manera alguna el concepto que tiene el hombre sobre ellos como creadores; desde el punto de vista finito ellos indudablemente pueden crear, y por cierto lo hacen. |
But this in no manner invalidates man's concept of them as creators; from the finiteˆ viewpoint they certainly can and do create. | Pero esto no anula, en modo alguno, el concepto que el hombre tiene de ellos como creadores; desde la perspectiva finita, ellos ciertamente tienen capacidad para crear y, de hecho, lo hacen. |
Such clothing shall in no manner be degrading or humiliating. | Dichas prendas no deberán ser en modo alguno degradantes ni humillantes. |
In no manner? Then, why should we call them responsible? | ¿De ninguna manera? Entonces ¿por qué les llaman responsables? |
This in no manner affects the trials which have already started before the ICC. | Esto no afecta de ninguna manera a los juicios que ya han empezado ante la CPI. |
The Paradise Trinity in no manner violates the truth of divine unity. | La Trinidad paradisíaca no atenta de ninguna manera contra la verdad de la unidad divina. |
There is no manner in which we can heal ourselves physically by our will power. | No existe ninguna manera para curarnos a nosotros mismos físicamente por nuestra propia voluntad. |
You've no manner of luck at all. | No tienes nada de suerte. |
So no manner of these political or invisible boundaries protect the park from polluted water or insufficient water. | Ninguna frontera política o invisible protege el parque de agua contaminada o insuficiente. |
The fact of the Paradise Trinity in no manner violates the truth of the divine unity. | El hecho de la Trinidad Paradisiaca no viola en modo alguno la verdad de la unidad divina. |
The reference to the case in this Chapter in no manner implies a prejudgment of its admissibility or merits. | La referencia a dicho caso en este Capítulo de ninguna manera implica prejuzgar sobre su admisibilidad o méritos. |
The reference to the petition in this Chapter in no manner constitutes a prejudgment as to its admissibility or merits. | La referencia a dicho caso en este Capítulo de ninguna manera constituye un prejuzgamiento sobre sus méritos o admisibilidad. |
Eibon and Morghi were subjected to no manner of duress or constraint, and their movements were not even watched. | Eibon y Morghi no estaban obligados a restricción alguna, y por lo tanto nadie vigilaba sus movimientos. |
They cannot be copied, rewritten, modified, reproduced, downloaded, forwarded, transmitted and/or distributed in no manner whatsoever and with whatever means. | No podrán copiarse, transcribirse, modificarse, reproducirse, descargarse, enviarse, transmitirse y/o distribuirse de ninguna manera ni por medio alguno. |
The above dispositions should in no manner prevent the General Assembly from fulfilling its functions under resohltion 377 A (V). | Las disposiciones precedentes no podrán, en ningún caso, impedir que la Asamblea General cumpla las funciones previstas en la resolución 377 A (V). |
Public disappointment and scepticism should therefore come as no surprise, and no manner of promotion campaign can do anything about that. | Por ello la decepción y el escepticismo del público no resultan sorprendentes, y ninguna campaña de promoción puede hacer algo al respecto. |
For the keen cook perhaps the creative process and attention to detail is important, and no manner of smart technology will impress them. | Para el cocinero entusiasta, quizás,el proceso creativo y la atención al detalle son importantes, y ningún tipo de tecnología inteligente le dejará impresionado. |
I emphasize that this proposal in no manner envisages Judge Hall's assignment as an extension to his recently expired mandate. | Deseo recalcar que esta propuesta en modo alguno prevé que la asignación del juez Hall sea una prórroga del mandato del juez expirado recientemente. |
You know about the Galileans whose blood Pilate shed, but they were in no manner sinners above their fellows. | Vosotros sabéis de aquellos galileos cuya sangre Pilato mezcló con los sacrificios, pero yo os digo que esos galileos no eran más pecadores que sus semejantes. |
The reference to the case in this Chapter in no manner constitutes a prejudgment of the admissibility or the merits of the petition. | La referencia a este caso en el presente Capítulo de ninguna manera implica el prejuzgamiento de la admisibilidad o los méritos de la petición. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
