no lucho

Popularity
500+ learners.
Yo no lucho de esa forma.
It is not my way to fight.
La víctima no luchó y nuestro único sospechoso tiene una coartada de acero.
There are no signs the victim struggled, and our only suspect has an ironclad alibi.
No es que yo no lucho más, pero es tan diferente.
Not that I don't struggle anymore, but it's so different.
Hace mucho tiempo que no lucho con solo una persona.
I haven't fought just one person for so long.
Si no lucho contra ti, también terminaré en frascos.
If I don't fight you, I'll end up in jars too.
Si no lucho una guerra, no tendré paz.
If I do not deliver war, I have no peace.
Porque yo nunca lo haría perdonarme si no lucho por ella.
Because I would never forgive myself if I didn't fight for it.
Ya no lucho por nada, excepto por mí mismo.
I'm not fighting for anything anymore except myself.
¿No crees que parecerá débil si no lucho contra todo esto?
Don't you think I'll seem weak if I don't fight all this?
Ya no lucho por nada, solo por mí.
I'm not fighting for anything anymore except myself.
Si hoy no lucho, mañana no habrá oportunidad.
If I don't fight today, tomorrow there are no "if's".
Pero ya no lucho contra eso.
But I'm no longer fighting against that.
¿Y si no lucho con él?
What if I won't fight him?
Sabéis que yo no lucho con la espada pero que mi voluntad es la misma.
You know I don't fight with a sword, but my will is the same.
Ya dije que no lucho y no lucho.
I've said I'm not fighting and that's it.
Pero Daniel no lucho.
But Daniel didn't struggle.
Si no lucho, me voy a arrepentir.
I didn't fight, I would regret It.
Olvida que no lucho solo por mí.
I'm not fighting for myself alone.
Oh, yo no lucho más.
Oh, I—I don't fight anymore.
El no lucho demasiado.
He didn't struggle much.
Word of the Day
joke