no logren
Negative imperativeustedesconjugation oflograr.

lograr

Las tiendas que no logren atraer ofertas podrían enfrentar su cierre.
Stores that fail to attract bids could face closure.
No hay motivos fundados para que las naciones no autónomas no logren su independencia.
There is no basic criterion for non-self-governing nations to achieve independence.
Como son de alcance y tiempo limitado, es posible que no logren crear impactos duraderos.
They are limited in scope, time bound and therefore might fail to have long lasting impact.
Los jugadores que no logren llegar al inicio del torneo podrán unirse a la acción hasta el nivel 10.
Players who miss the start of the tournament can join the action through Level 10.
Las transformaciones económicas verdes que no logren aumentar el empleo probablemente no contarán con muchos apoyos.
Green economic transformations that fail to deliver employment growth would be unlikely to receive much support.
Solo tras esto debería introducirse una cláusula para reducir el apoyo a países que no logren hacer progresos.
Only after this should a clause be added for reducing the support for countries which fail to make any progress.
Dicha regulación deberá incluir la exclusión del sistema monetario internacional de los centros bancarios off-shore que no logren cumplir con estos estándares.
This should include exclusion from the international monetary system of off-shore banking centres which fail to meet these standards.
Pero quizá no es coincidencia que algunas de las mentes más creativas no logren abandonar este tipo de miedos como adultos.
But maybe it's no coincidence that some of our most creative minds fail to leave these kinds of fears behind as adults.
La cobertura de los medios de comunicación puede resultar provocadora o éstos tal vez no logren despertar interés en la cuestión (Luxemburgo, Turquía).
Media coverage may be provocative, or the media may fail to take an interest in the issue (Luxembourg and Turkey).
Cuando se encuentran ante situaciones de pesca INDNR, las organizaciones nacionales y regionales de ordenación pesquera es posible que no logren alcanzar los objetivos en materia de ordenación.
When confronted with IUU fishing, national and regional fisheries management organizations can fail to achieve management goals.
Aquellos que no logren crear sistemas de educación inclusivos se enfrentarán a crecimiento lento, aumento de la desigualdad y pérdida de oportunidades de comercio internacional.
Countries that fail to build inclusive education systems face the prospect of sluggish growth, rising inequality, and lost opportunities in world trade.
De hecho, los Miembros pueden incluso no conocer la existencia del comunicado de prensa, o tal vez no logren obtener una copia.
Indeed, Members may not even know of the existence of such a press release, or may be unable to obtain a copy of it.
En caso de que las organizaciones políticas no logren aplicar estos requisitos, se verían privadas de algunas de sus posibilidades, tales como la adjudicación de financiación pública.
Should political organisations fail to implement these, they would be deprived of some of their opportunities, such as being awarded public funding.
El ponente propone que Europa debe intervenir en caso de que los Estados miembros no logren proteger eficazmente a los no fumadores en el lugar de trabajo.
The rapporteur proposes that Europe should intervene in the event that Member States fail to provide effective protection of non-smokers in the workplace.
Como el flujo de turistas siempre es grande, puede que los retardatarios no logren una plaza para realizar las actividades más concurridas.
The same for all tours in Brotas. As the flow of tourists is always great, latecomers may not be able to find vacancy to the most sought activities.
Los países con un ICB bajo todavía luchan por brindar los servicios básicos a sus ciudadanos y es probable que no logren las metas de los ODM para 2015.
Countries with low BCI level are still struggling to provide basic services for their citizens and will more likely miss the MDG targets by 2015.
Habrá casos en que los miembros no logren concordar, por ejemplo, cuando se trata de recomendar la inclusión de una sustancia, o bien en qué Anexo debería figurar.
There might be instances when members cannot agree e.g. on whether to recommend a certain substance for listing or in which Annex is should be listed.
Los solicitantes que no logren superar el test de Ishihara deberán someterse a otras pruebas de percepción de los colores dirigidas a determinar si su percepción de los colores es segura.
Applicants who fail to pass in the Ishihara test shall undergo further colour perception testing to establish whether they are colour safe.
Es también decepcionante que las directrices no logren proteger más los derechos de los pueblos indígenas ya reconocidos por instrumentos internacionales y que no incluyan al agua como un recurso de la tierra.
It's also disappointing that the guidelines fail to further protect the rights of indigenous peoples already recognized by international instruments and don't include water as a land resource.
Hasta que los Gobiernos no logren obligar a las empresas a usar sucedáneos seguros, los niños continuarán estando expuestos a los efectos de las sustancias que pueden provocar daños a largo plazo.
For as long as governments fail to force companies to use safe substitutes, children will continue to be exposed to the effects of substances that can cause long-term damage.
Word of the Day
cliff