no lo veo

Popularity
500+ learners.
Si hay amor en esa tumba, yo no lo veo.
If there's love in that grave, I don't see it.
Éste es el lugar perfecto, pero no lo veo.
This is the perfect place, but do not see.
Y no lo veo como una alternativa a la civilización.
And I don't see this as an alternative to civilization.
Yo no lo veo así, pero ellos son los profesionales.
I can't see it myself, but they are the professionals.
Se está lavando detrás del biombo, así que no lo veo.
He's washing behind the screen, so I don't see him.
Sr. Cohen, hace un par de semanas que no lo veo.
Mr. Cohen, haven't seen you for a couple of weeks.
Es mi marido, pero hace meses que no lo veo.
It's my husband, but I haven't seen him in months.
No, pero en verdad no lo veo tan a menudo.
No, but I really don't see him that often.
Pero entre tú y yo, yo no lo veo.
But between you and me, I don't see it.
Si estas víctimas están conectadas, yo no lo veo.
If these victims are connected, I can't see it.
Porque la vida de mí, yo no lo veo.
For the life of me, I don't see it.
Es mi esposo, pero hace meses que no lo veo.
That's my husband, but I haven't seen him in months.
No, yo no lo veo como el principio de un movimiento.
No, I don't see it as the start of a movement.
Yo no lo veo como Perdiendo mi tiempo, papi.
I don't see it as wasting my time, Daddy.
Hoy es uno de los pocos días que no lo veo.
Today's one of the few days I haven't met him.
Para serle sincero, ya no lo veo como nuestro Führer.
To be honest, I no longer see him as our Fuhrer.
Y que si no lo veo, puede que haya problemas.
And if I don't see him, there might be trouble.
Pero hace un par de años que no lo veo.
But I haven't seen him in a couple of years.
Yo no lo veo de pie allí. que podría tener.
I didn't see him standing there. he might have.
Yo no lo veo con las bayas para tomar otra vida.
I don't see him having the berries to take another life.
Word of the Day
to winter