no lo tengo

No han encontrado nunca una sociedad que no lo tenga.
They've never found a society that did not have it.
No, tal vez no lo tenga, gracias a su comité.
No, maybe it isn't, thanks to your committee.
Pero aunque él no lo tenga, ETF tiene algún motivo.
But this P.O.E. has a certain agenda, even if he doesn't.
En caso que no lo tenga (¿Dónde encontró su distribución?
In case you don't have it (where did you find your distro?
Bueno, no tienes certeza de que no lo tenga.
Well, you don't know for sure that he doesn't have one.
Me alegro que yo no lo tenga que hacer.
Glad I don't have to do it.
¿Usted siempre ha soñado con ida, no lo tenga?
You've always dreamed of going, haven't you?
Eso no quiere decir que no lo tenga.
That doesn't mean I don't have it.
Solo quiero que John no lo tenga.
I just don't want John to have him.
¿Y qué pasa cuando no lo tenga?
Really? And what happens when I don't have it?
Esperemos que él no lo tenga también.
Let's hope he hasn't got it as well.
¿Quién dice que no lo tenga ya?
Who says I don't already have it?
Se ruega al jurado que no lo tenga en cuenta.
The jury is instructed to disregard it.
Eso no significa que no lo tenga.
That doesn't mean I don't have it.
En caso de que aún no lo tenga, por favor solicite una prueba gratuita.
In case you do not have them yet, please request trial.
¿Te molesta que no lo tenga contigo?
You upset I don't have one for you?
Es un tic involuntario, por favor, no lo tenga en cuenta.
It's an involuntary tick, please disregard it.
Puede que no lo tenga para ti pero sí lo tiene para mí.
There may not be for you, but there is for me.
No me casaré hasta que no lo tenga.
I will not wed till I have it.
Probablemente es mejor que no lo tenga.
It's probably better that I haven't.
Word of the Day
scar