no lo soy

No, no lo soy. He estado con Accuride durante casi 13 años.
No, I've been with Accuride for almost 13 years now.
La gente quiere que sea perfecto, pero no lo soy.
People want me to be perfect, but I'm not.
Bueno si no lo soy, es una imitación muy buena.
Well if it ain't, it's a pretty good imitation.
Sí, que Dan es guay, y yo no lo soy.
Yes, that Dan is cool, and I am not.
Nadie va a ninguna parte aquí... al menos, no lo soy.
No one is going nowhere here... at least, I'm not.
Porque eres importante para Francia y yo no lo soy.
Because you're important to France and I'm not.
Debes ver a un oftalmólogo, y yo no lo soy.
You need to see an ophthalmologist, which I am not.
Él era muy conservador, políticamente, y yo no lo soy.
He was very conservative, politically speaking, and I'm not.
Puedo caminar como un hombre, pero no lo soy.
I can walk like a man, but I'm not one.
Y podría ser mucho más rica, pero no lo soy.
And I could be so much richer, but I am not.
Porque si yo fuera tu novia, que no lo soy,
Because if I were your girlfriend, which I am not,
Me hace parecer más culpable cuando no lo soy.
It makes me look more guilty when I'm not.
Si Nunca he sido religioso y todavía no lo soy.
Yes I've never been religious and I still am not.
Pero ahora que no lo soy, supongo que tiene lógica.
But now that I'm not, I guess it makes sense.
Porque aunque fuera un espía, lo cual no lo soy.
Because even if I was a spy, which I'm not.
Y la mía parece la misma, pero yo no lo soy.
And my mine looks the same, but I'm not.
O soy parte de este equipo, o no lo soy.
Either I'm a part of this team, or I'm not.
La idea de Ester es que, no, yo no lo soy.
The idea of Esther is that, no, I'm not.
Quieres que sea Joe, ¡Y no lo soy!
You want me to be Joe, and I'm not!
El mundo necesita un líder, y no lo soy.
No, the world needs a leader and I'm not it.
Word of the Day
moss