no lo pensé

Popularity
500+ learners.
Cuando hablé con la prensa esta mañana, no lo pensé.
When I talked to the press this morning, I didn't.
No, no, no lo pensé, pero es una gran idea.
No, no, I hadn't, but that's actually a great idea.
No, no lo pensé ni por un segundo ¿de acuerdo?
No, I didn't think of that for a second, all right?
Sobre todo porque no lo pensé lo suficientemente rápido.
Mostly because I didn't think of it fast enough.
Por qué no lo pensé antes, no lo sé.
Why didn't I think about it before, I don't know.
Quizá no lo pensé bien cuando vine aquí contigo.
Maybe I wasn't thinking straight when I came here with you.
Lo siento, no lo pensé.¿Qué voy a hacer?
I'm sorry, I didn't think. What am I going to do?
No sé por qué no lo pensé en la cena.
I don't know why I didn't think of it at the dinner.
Probablemente no lo pensé cuando me preguntó.
Probably didn't think of it when he asked.
Lo vi más temprano, pero no lo pensé.
I saw it earlier, but didn't think.
No sé por qué no lo pensé antes.
I don't know why I didn't think of it before.
Cuando viniste a Nueva York, no lo pensé ni por un segundo pero...
When you came down to New York, I never thought for a second but...
En ese momento no lo pensé, pero es periodista.
At the time, I didn't think it through. But she is a journalist.
Bueno, no lo pensé muy bien. Así que...
Well, I haven't really thought this through, so...
Bien, bueno, no lo pensé así.
Okay, well, I didn't think about it like that.
Bueno, creo que no lo pensé bien.
Well, I guess I didn't really think about it.
No creas que no lo pensé, ¿sabes?
Hey, don't think I haven't thought of that. You know?
No sé porqué no lo pensé antes.
I don't know why I didn't think of this before.
Sí, creo que no lo pensé bien.
Yeah, I may not have thought that one through.
Te dije que aún no lo pensé.
I told you that I didn't still think it.
Word of the Day
selfish